Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдовское лето
Шрифт:

– Как только восстановится моя физическая форма, и я смогу соперничать с сильнейшими, я начну находить удовольствие в жизни. – Пройдя по комнате, он посмотрел на Роуэн, и его глаза потемнели. – Я не хочу сказать, что ты не доставила мне удовольствия, Роуэн... Ты великодушная, щедрая женщина, и ни один мужчина на свете не устоит перед тобой.

– Но? – Страшная усталость внезапно охватила ее, и Роуэн опустилась на край кровати, ожидая, когда Эван закончит свою мысль. Не нужно быть психологом, чтобы понять, что продолжение ей не понравится.

– Я не могу дать тебе того, на что ты надеешься.

– И что же это? – Она почувствовала, как кровь бросилась

ей в голову, и в горле встал комок.

– Любые обязательства. Я не способен на долговременные отношения, и, я думаю, ты знаешь это. Кроме того... клянусь Богом, ты заслуживаешь кого-нибудь лучше, чем я, – того, кто здоров душой и телом!

– Ты имеешь в виду надежного, приятного мужчину, преданного своим друзьям? Такого, как Грег, например?

Эван почувствовал боль в ее голосе и немедленно пожалел, что разговор принял такой оборот.

– Ты не могла знать, что он так поступит.

– Нет, конечно, – поднявшись, Роуэн сложила руки на груди и вымученно улыбнулась. – Но, если бы я принадлежала тебе, Эван, а ты – мне, ты мог бы изменить мне так, как он?

Вопрос обрушился на него, как девятый вал.

– Нет, – твердо сказал он, чувствуя, как у него сжимается сердце. – Никогда.

В темных глазах Роуэн отразилось глубокое облегчение.

– Это все, что я хотела узнать. Будем пить кофе?

Ее вопрос вновь и вновь возникал у Эвана в голове, когда он передвигал мебель в отремонтированную гостиную. «Если бы я принадлежала тебе, Эван, а ты – мне...» Каждый раз, когда он думал об этих словах, ему казалось, что его режут по живому. Как ни соблазнительно, но ему нельзя предаваться глупым мечтаниям. Он обещал закончить работы по дому, и как только это произойдет, он закажет билет на Канарские острова, где у одного из его друзей есть небольшая гостиница, погреется пару недель на солнышке – надо надеяться, что это пойдет ему на пользу, – и возвратится в Лондон, чтобы приступить к работе.

Он не будет перенапрягаться, не станет отдаваться делу целиком... он не должен делать этого. Кое-какие полномочия можно передать надежным коллегам. Майку Томпсону, например, умному человеку с цепкой деловой хваткой, который достоин большего доверия в управлении бизнесом. Вздохнув, Эван на минуту оставил в покое шкаф, который двигал в гостиную. Ему нужно собраться с мыслями. Глупо обманывать себя, что чем больше времени он будет проводить с Роуэн, тем легче окажется решение их проблем. Скорее, все будет наоборот. Чем дольше он останется здесь, тем труднее будет расстаться с ней, когда придет время уезжать. Эта женщина много страдала, и он не хочет причинять ей дополнительную боль.

Роуэн появилась в дверях. На ней была длинная темно-розовая юбка, доходившая до щиколоток, ярко-голубой топик с перламутровыми пуговицами, расстегнутыми у ворота, и замшевый жакет нежно-розового цвета. Она выглядела, как картинка, и Эван смотрел на нее с искренним восхищением.

– Куда ты собралась? – Он запретил ей дотрагиваться до мебели и полагал, что она ушла в сад.

– Я еду в Лондон. Запри, пожалуйста, дверь, когда закончишь. Я не знаю, когда возвращусь.

Эван почувствовал, как его охватывает беспокойство.

– В Лондон? Для чего?

– Повидать подругу.

Разве она не знает, что совершенно не умеет лгать? Он видит ее насквозь. Подворачивая рукава рубашки, Эван медленно наклонил голову.

– Ты собираешься встретиться с этим Полом, так ведь?

Роуэн не смогла отрицать. Избегая его пронизывающего взгляда, она осмотрела комнату. Стены, окрашенные в

сиреневые и розовато-лиловые тона, прекрасно отшлифованный пол и двери, сверкавшие свежей краской, полностью преобразили ее. По крайне мере, хотя бы что-то в ее жизни идет по плану.

– Да. И пожалуйста, не усложняй мне жизнь, отговаривая меня.

Эван выругался. Ему не остановить ее. Он в отчаянии почесал в затылке.

– Как я могу усложнить тебе жизнь, если ты с успехом делаешь это сама?

У Роуэн задрожали губы.

– Я должна узнать все.

– И что потом?

– Тогда... тогда, надеюсь, я предам прошлое забвению.

Это было несбыточное желание, и Эван сомневался, что оно когда-нибудь исполнится. Разве события прошлого не преследуют его уже два года? Каждый день ты встаешь, одеваешься – и чувствуешь, как давит на тебя тяжелое пальто из свинца. Так придавили его измена и предательство Ребекки.

– Ну что же, от всей души желаю тебе удачи, дорогая. – Эван отвернулся и, придвинув к стене тяжелый дубовый шкаф, стряхнул пыль с ладоней.

Роуэн, стоя в дверях, смотрела на него, чувствуя, что у нее разрывается сердце.

– Ты ведь не веришь в меня?

– Верю, Роуэн. Мне просто не хочется, чтобы ты мучила себя.

Она заглянула в зеленые глаза Эвана, и точно электрический разряд пробежал по ее телу, томительным желанием отразившись в глубине ее существа. Ей мучительно хотелось подбежать к нему, обвить руками его шею и взмолиться, чтобы он отнес ее в постель, где между ними царит согласие, и они могут отгородиться от всего мира и того, что омрачает их отношения. Но она решила узнать правду и не успокоится, пока не осуществит задуманного. Кроме того, ей нужно примириться с неизбежным фактом: Эван уедет, и ее снова ожидает одиночество.

Эта мысль обожгла ее, как раскаленное железо, и едва не заставила уступить желанию. Сжав пальцы в кулаки, Роуэн слегка покраснела, потому что не могла смотреть на Эвана, не испытывая чувственного влечения.

– Я не буду. После... после этого я намереваюсь сосредоточить все внимание на доме. Мне хочется сделать его как можно красивее. Я займусь делами, и, надеюсь, что у меня не будет времени предаваться грустным мыслям. – Она стиснула руки, но Эван заметил боль, промелькнувшую в печальных карих глазах.

Приняв решение, он опустил рукава, застегнул манжеты и повернулся к ней, решительно сжав губы.

– Дай мне пару минут, чтобы взять пиджак и ключи от машины. Я отвезу тебя в Лондон.

– Не надо, Эван! Мне не нужно, чтобы ты держал меня за руку. Я прекрасно могу...

– Я делаю это для собственного удовольствия, – сухо перебил он и, широко шагая, вышел из комнаты.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Пол Разерфорд нервничал с момента появления Роуэн и ее «друга» двадцать минут назад, десять из которых он скрывался в кухне, готовя кофе. Чтобы успокоиться, он несколько раз прошелся по кухне и вернулся в гостиную, чтобы предстать перед вдовой своего лучшего друга.

По правде сказать, высокий мужчина с впечатляющей мускулатурой и недоверчивым взглядом зеленых глаз вызывал у Пола опасение. Похоже, что он никому не даст спуску, а Пол ненавидел насилие, особенно если возникала угроза его собственной персоне. Но до этого, конечно, не дойдет, поспешил он успокоить себя. Они оба цивилизованные, современные люди...

Сняв чашки с подноса, Разерфорд поставил их на маленький столик перед диваном.

– Итак... вернемся к этой женщине. К Ане. Она знала, что в Лондоне у Грега есть жена?

Поделиться с друзьями: