Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Колдунья из Бельмаира
Шрифт:

Диллон хихикнул.

— Ты прав, это ей вряд ли понравится, — согласился он.

— А теперь что касается родственников Сапфиры, — проговорил Сирило, — думаю, не составит особого труда вводить ее мать и дядю в заблуждение всякий раз, как они будут приезжать во дворец. Они будут свято верить, что перед ними Сапфира.

— Итак, все продумано до мелочей. Теперь нам остается только ждать новостей от Агенора, — сказал Диллон.

— А тебе совсем не жаль Сапфиру? — спросил Диллона Калиг. — Все-таки некоторое — и довольно продолжительное — время она заменяла тебе жену. И, судя по всему, ты был вполне ею доволен. Во всяком случае, тело ее тебе нравилось.

Диллон усмехнулся, но тут же лицо его несколько омрачилось.

— Да, —

со вздохом проговорил он. — Жалко. Но ведь Ахура Мазда не причинит ей никакого вреда. Он будет любить ее больше, чем всех своих других жен. Ведь она родит ему дочь, о которой он так страстно мечтает. Жизнь с Ахурой как раз по ней. В благодарность за исполнение своей самой большой мечты он будет дарить ей дорогие подарки, выполнять любой ее каприз. И потом, Сапфира обожает секс. Но еще больше она любит украшения и роскошь. Ее жизнь в королевстве яфиров с каждым днем будет все лучше и счастливее. Сапфира мечтала выйти за меня замуж главным образом именно для того, чтобы обрести богатство и высокое положение. В королевстве яфиров она добьется и того и другого. Так не все ли равно, здесь, в Бельмаире, или в королевстве яфиров, со мной или с Ахурой Маздой всего этого она достигнет?

— Но почему ты думаешь, что Ахура любит своих жен? — спросил Калиг.

— Я не думаю, я это знаю, — ответил Диллон. — Ахура очень ласков и нежен со своими женами. Я видел это, наблюдая за ними в свой волшебный шар. Да, да, не удивляйтесь, наблюдать за жизнью яфиров я мог, но, к сожалению, мне никак не удавалось понять, где находится их королевство. Я вижу, отец, по твоей улыбке, что ты хочешь спросить меня, наблюдал ли я за тем, как Ахура занимается любовью со своими женщинами. И я отвечу, что никогда этого не делал. Если бы я увидел, как Синния и Ахура предаются любви, я бы этого просто не вынес. А что касается Сапфиры, то она сама захотела стать моей любовницей. Я ее к этому не принуждал. Все это время она по-разному пыталась завоевать мое сердце, но ей так и не удалось этого сделать. По-настоящему я люблю только Синнию. Думаю, в королевстве яфиров Сапфире будет лучше, чем здесь.

Калиг, соглашаясь, кивнул. Ответ сына его полностью удовлетворил. А еще его порадовало, что магические знания и способности Диллона так возросли. С каждым годом — нет, буквально с каждым месяцем — он становился магом все более мощным. Диллон всегда был противоречивой натурой, как и все потомки лесных фей. С одной стороны, у Диллона было страстное любящее сердце. С другой — холодный разум. Когда требовали того обстоятельства, Диллон мог поступать хладнокровно, отбросив эмоции. И сын его был совершенно прав в том, что примирить яфиров и бельмаирцев между собой необходимо. Без этого современный мир больше существовать не может. И конечно, нужно было помешать Ахуре Мазде вершить судьбу Бельмаира, руководствуясь лишь своими амбициями и ненавистью к бельмаирцам. Ахура, сильная и властная личность, мог удерживать бразды правления в королевстве яфиров в течение нескольких столетий. Но теперь пришло время великих изменений. Как и в Хетаре, война не должна была послужить способом решения этой проблемы.

Стояла поздняя осень, а новостей от Агенора все не было. Вести пришли уже после нового года. Скрывать свои планы от Сапфиры становилось все трудней. И это несмотря на то, что все посвященные в них: Нидхуг, Калиг и Сирило — держали все в строгом секрете. Диллон все больше и больше отдалялся от Сапфиры. Это очень ее беспокоило. Ведь она все еще надеялась когда-нибудь стать королевой Бельмаира. Сапфира так и не смогла забеременеть. С каждым днем ее надежды родить Диллону дочку таяли. Тем более что теперь он крайне редко приходил к ней в спальню. Как же могло случиться, что еще недавно горячий, страстный любовник настолько к ней охладел? Сапфира впадала в отчаяние. Что, если Диллону она окончательно надоест и он отошлет ее домой? Неужели всем ее планам не суждено осуществиться? Ее выставят из дворца, и вместо

того, чтобы стать королевой, ей придется выйти замуж за какого-нибудь пусть и богатого, но незнатного и незаметного человека?

Однажды вечером, когда они, как обычно, ужинали в небольшой компании в главном зале (Диллон ни разу не поужинал с Сапфирой в маленькой семейной столовой, где проходили их трапезы с Синнией), Сапфира принялась жаловаться ему на свою горькую долю.

— Чем я не угодила тебе, Диллон? — спросила она.

— Не угодила мне? — Диллон выглядел озадаченным. — Почему ты об этом спрашиваешь? Ты не сделала ничего плохого, Сапфира. В чем дело? Что тебя так расстроило?

— Мы больше не разговариваем с тобой, как раньше, — сказала она.

— Как раньше? Но мы с тобой никогда и не разговаривали, Сапфира, — возразил Диллон. — Ты способна только на любовные утехи — и в этом тебе нет равных. А говорить нам с тобой просто не о чем.

— Какой же ты жестокий! — воскликнула Сапфира.

— Когда я предлагал тебе стать моей любовницей, я имел в виду только плотские наслаждения. И ничего больше. Я совершенно не ждал от тебя ничего другого и нисколько не обманывался на твой счет, думая, что ты — интересный собеседник, — объяснил Диллон. — И не говори мне, что ты этого не понимала. Так в чем же проявляется моя жестокость? Чем я тебя обидел? Тем, что считаю тебя прекрасной любовницей? Мне с тобой хорошо в постели, и я никогда этого не скрывал. Чего же тебе еще нужно?

— Этого недостаточно! — Глаза Сапфиры потемнели от гнева.

— Я никогда не обманывал тебя, Сапфира, — сказал Диллон. — Ты и твои родные с самого начала понимали: все, что мне от тебя нужно, — это твое тело.

— Этого недостаточно! — повторила она.

— Я с самого начала сказал тебе, чего от тебя хочу, — возмутился Диллон. — Возможно, я поступил неправильно, сделав тебя своей любовницей, Сапфира, раз ты хотела от меня больше чем отношений, построенных только на плотских удовольствиях.

— Я ненавижу тебя! — взвизгнула Сапфира. — Как же я ненавижу тебя! У тебя такое же холодное сердце, как у всех лесных фей. Ты не способен любить!

Резко вскочив со стула, Сапфира выбежала из зала.

* * *

— Впервые в жизни Сапфира посмотрела правде в лицо, и это ей очень не понравилось, — заметил Сирило. — Это и есть главная причина такого гнева. К тому же она все еще надеется когда-нибудь стать твоей женой и королевой Бельмаира.

— Ну что ж? Это только упрощает нашу задачу, — со вздохом сказал Диллон. — Я получил весть о том, что мерфолки уже ждут нас в назначенном месте. Завтра я отправлюсь к ним вместе с Сапфирой.

— Но как вы сможете отправиться в это романтическое морское путешествие после того, что произошло между вами за ужином? — спросил Калиг. — Сможет ли Сапфира тебя простить и согласиться на эту поездку?

— О, с этим проблем не возникнет, — уверил его Диллон. — За это время я хорошо изучил характер Сапфиры. Думаю, за ночь она абсолютно забудет обиду и выдумает какой-нибудь новый план, с помощью которого сможет заставить меня жениться на ней. И я уверен, что утром она будет со мной такой же приветливой и ласковой, как всегда. Эта девушка не станет размениваться на обиды, когда на кону стоит корона королевы. Сапфира постарается сделать все, чтобы вновь добиться моего расположения. И если я предложу ей морскую прогулку в ясный солнечный день, она с радостью согласится.

— А ты уверен, что завтра будет ясный солнечный день? — рассмеявшись, спросил Калиг.

— А разве принц-тень не позаботится, чтобы завтрашний день был необыкновенно ясным и солнечным? — парировал Диллон.

— Иногда ты очень напоминаешь свою мать, — рассмеявшись, проговорил Калиг.

— Но ведь завтра будет тепло и безветренно, разве не так? — продолжал настаивать Диллон.

— Конечно так, — улыбнулся Калиг. — Разве я могу нарушить романтическую морскую поездку своего сына?

Поделиться с друзьями: