Коллекционер запретных плодов
Шрифт:
– Я же не знал, что она настолько... легкомысленна. – Антонио долго подбирал подходящее слово.
– Легкомысленна? Что ты хочешь этим сказать?
– Она целовалась с нашим садовником, а Мартин это увидел.
– Не может этого быть! Откуда ты это знаешь? – Антонио молчал, но Елена догадалась, каков источник его информации. – Тебе это тоже Люсия сказала?
– Допустим.
– Значит, так и есть. Люсия слишком много на себя берет.
– Она выполняет свои обязанности.
– Значит, стучать, в смысле наушничать, – это ее обязанности? Я не знала этого прежде.
– Ее обязанности – следить за порядком в доме. А я слово «порядок» понимаю
– Может, мне и дочь нельзя сюда приглашать? – спросила Елена с вызовом.
– Алина здесь совсем ни при чем. Речь идет конкретно о тех женщинах, что были у нас вчера. Елена, мы сейчас же отправимся с тобой в отель за часами. Надеюсь, Наталья еще не успела их продать.
– Если ты так уверен, что часы украла именно она, то почему бы тебе сразу не обратиться в полицию? – Елена стала подталкивать мужа к единственно правильному решению.
– Я не делаю это исключительно из-за тебя.
– Вот как?!
– Да, у меня нет никакого желания заводить на твоих соотечественниц уголовное дело. Но дарить им свои часы я не намерен. В конце концов, это «PATEK PHILIPPE»! Такую марку покупают один раз и на всю жизнь.
Зазвонил телефон, и Антонио ответил. Он слушал молча, но, судя по тому, что его лицо постепенно покрывалось пунцовыми пятнами, ему сообщали крайне неприятную информацию.
– Спасибо Хорхе, – наконец сказал Ампбро. – Ты все правильно сделал.
– Это был твой финансовый директор?
– Да.
– Что он сказал?
– Он видел, как Наталья что-то подсыпала в шампанское, но не успел предупредить, чтобы я не пил. Хорхе думал, что она ему принесет этот бокал, ведь поначалу он был объектом ее пристального внимания. Разве отсюда не напрашивается вывод, что твоя подруга подсыпала мне в бокал какой-то препарат, чтобы одурманить меня и стащить часы?
Елена задумалась над версией мужа.
– Антонио, мне очень сложно поверить в то, что Наталья способна на воровство. Но если это так, то она заслуживает наказания.
– Значит, ты не против того, чтобы я обратился в полицию? – уточнил сеньор Ампбро.
– Нет, это твое законное право, – сказала Елена, и ее муж тут же взялся за телефонную трубку. – Подожди, ты должен знать, что Ложкаревы живут в отеле «Санта-Марта».
– А как же «Каталония Берни»? Они съехали оттуда из-за Мартина?
– Нет, они с самого начала жили в «Санта-Марте», но стыдились в этом признаться.
– Откуда ты это знаешь?
– Я случайно увидела карточку гостя «Санта-Марты». Антонио, скажи, ты очень сердишься на меня за то, что я пригласила Ложкаревых в гости? – Елена подошла к мужу и обняла его за плечи.
– Дорогая, я уверен, что ты не знала, на что стали способны эти женщины. Ты не видела их долгое время...
– Да, Антонио, я действительно этого не знала, и мне очень жаль, что все так получилось... Звони в полицию, по горячим следам тебе еще смогут вернуть часы.
Глава 17
Мы с Женькой лежали на соседних шезлонгах и играли в города.
– Тверь, – сказал он.
– Ростов, – ответила я.
– Воронеж. Все, Полина, мне надоело! Я хочу знать, какие у нас планы на сегодняшний вечер?
– Я пока не могу тебе этого сказать. Жду звонка.
– Ну жди, а я пойду искупаюсь.
– Спасательный круг не забудь, а то утонешь.
– Очень смешно!
Только Женька ушел, запиликал мой мобильник. Я прочитала эсэмэску от тети Лены и радостно воскликнула:
– Yes!
Ложкаревы
все-таки попались! Стоп! Здесь написано, что кража мужских часов исключительно на совести Натальи. Наверняка она сейчас обрывает телефон, чтобы дозвониться до Эжена, которому приготовила ценный подарок. Ай да Женька! Подтвердил свое гражданство не только французским прононсом, но и именем. Я представила, как оно приторно-сладко звучит в устах Ложкаревой, и поморщилась. Ничего, пускай тетенька помучается неопределенностью. Женька вынул серую симку из своего мобильника и, скорее всего, больше не будет ею пользоваться. Я помахала ему рукой и стала одеваться. Мне надо было срочно ехать в готический квартал к отелю «Санта-Марта», чтобы не пропустить момент, когда Наталью будут выводить в наручниках из отеля и сажать в полицейскую машину. Это зрелище стоило того, чтобы быть снятым на камеру.– Полина, ты уходишь? А можно я пойду с тобой?
– Нет, Женя, тебе больше нельзя показываться на глаза Наталье. Как только ты мне понадобишься, я тебя наберу. Будь на связи.
Я приехала на такси к «Санта-Марте» и на всякий случай пошла на ближайший пляж, чтобы посмотреть, нет ли там Ложкаревых. Мое чутье меня не подвело. После удачно проведенной операции они отдыхали. Юлька загорала топлес. Хорошо, что Наталье хватило ума не последовать ее примеру. Впрочем, что она могла продемонстрировать? Швы от пластической операции по увеличению груди?
Подойдя ближе, я не заметила, чтобы Наталья нервничала, опасаясь разоблачения. Впрочем, она и прежде никогда его не боялась. Я вспомнила повесть Марии Довгаль. Нонна-Наталья, вопреки всем разумным правилам, взяла из камеры хранения ломбарда понравившиеся ей сережки, не дожидаясь срока, когда они перейдут из залогового имущества в разряд комиссионного товара, и повесила их на свои уши. После смерти мужа она обчистила сейф, подбросила ключи в карман пиджака заместителя директора и стала спокойно разгуливать по городу в краденом колье. Неужели сейчас часы лежат в ее номере? Вряд ли. Ложкарева наверняка считает, что в отеле такого низкого уровня, как «Санта-Марта», нельзя доверять горничным. Каждый ведь по себе судит.
Наталья то и дело набирала какой-то номер. Вероятно, пыталась дозвониться до Эжена, которому хотела преподнести дорогой подарок. Я знала наверняка, что он недоступен. Сделав еще одну безуспешную попытку, она засунула мобильник в сумку. После этого мать и дочь встали с шезлонгов и пошли купаться, оставив свои вещи без присмотра. Значит, здесь часов тоже не было. Ворам всюду мерещатся воры. Скорее всего, часы находились в одной из ячеек сейфа, который находился в «Санта-Марте» рядом со стойкой рецепции.
На пляже мне делать было больше нечего, и я подошла к отелю. Около него стоял серенький микроавтобус. Что-то подспудно натолкнуло меня на мысль, что это полицейская машина. Я зашла в отель и увидела в кресле напротив входа черноволосого мужчину в штатском, он искоса посмотрел на меня и снова уткнулся в журнал. Около рецепции стоял еще один мужчина и по-испански разговаривал с администратором. При моем приближении тот еле заметно мотнул головой из стороны в сторону. Мол, не та. Я подошла к банкомату и вставила в него свою пластиковую карточку, чтобы снять наличные. Вскоре в отель зашли две женщины, отдаленно напоминающие Ложкаревых. Одной даме было около пятидесяти, другой – лет двадцать пять. Они разговаривали по-немецки, но мужчины, завидев их, напряглись. Администратор снова дал отбой, отрицательно мотнув головой.