Колыбельная для Титана
Шрифт:
Игнатова выразительно фыркнула:
— Вот уж сюрприз так сюрприз. Ты мне лучше скажи: что означает вот эта дама в твоем раскладе?
Полина мягко улыбнулась:
— Так ведь это не мой расклад. Ты эту карту сама вытащила, своей рукой. А означает она, что кое-кто кое с кем слишком суров.
— Это ты сейчас кого имеешь в виду?! — напыжилась Наташка, и я поспешила встать на защиту их только начавшей зарождаться дружбы:
— А давайте мы лучше к будущему перейдем! Полина, что там осталось?
Готесса хмыкнула, но послушно перевернула последние карты.
— Джокер и туз червей, —
Я присмотрелась:
— А разве джокер от этой колоды?
— Конечно!
— Но карта же меньше…
— Правда? — очень талантливо изобразила дурочку Полина. — Так джокеры всегда другого размера, но разве это сейчас имеет значение? Раз он так красноречиво говорит о будущем.
Мы с Наташей переглянулись.
— И что же он говорит? — спросила Игнатова таким тоном, будто ее совсем не интересовал ответ, но раз Полина все равно старалась и гадала, то ладно уж — пускай делится.
Я тоже навострила уши. Не знаю, как готесса это делала, подтасовывала карты или на ходу придумывала им нужные значения, но ее история все больше походила на очень удачное и, самое главное — правдивое гадание.
Знахарка кивнула и, подняв первую карту, с серьезным видом принялась объяснять:
— Туз червей означает великую любовь. А джокер, — она подняла вторую карту, — это препятствие на пути к ней. Помеха, которая может все испортить. И источник этой помехи кроется в тебе самой. Вот что говорят карты, Наташа. Не избавишься от джокера… — Полина со скорбным лицом вздохнула и, бросив тоскливый взгляд на туза, швырнула его в камин. Эдаким небрежным, но при этом преисполненным торжественного величия жестом.
Несколько секунд мы дружно смотрели, как карта полыхает ярким пламенем. Потом Игнатова задумчиво пробормотала:
— Егор нас убьет.
М-да, прямо, что называется, с языка сняла…
— Блин! — задумчиво выругалась готесса, которая, кажется, только сейчас, по нашим офигевшим лицам, поняла, что натворила. — А я-то всегда думала, что умру как герой. В какой-нибудь байкерской разборке, например.
— Да ладно… — промямлила я. — Егорушка добрый… он не станет сильно злиться.
— Злиться, может, и не станет, — громким шепотом возразила Игнатова, — но убытки компенсировать заставит наверняка. Причем счет выставит такой — мама не горюй! Знаю я этих Соколовых. Добренькие-добренькие, а на одесском рынке еврейскую бабулю смогут переторговать.
Мы с Полей содрогнулись.
— Кто знает, где найти мастера по изготовлению эксклюзивных игровых карт? — нервно спросила готесса. — Желательно работающего круглосуточно!
— Боюсь, такого найти можно только в сказке, — с глубоким вздохом ответила Наташа. — Но, как вариант, можно поискать того, который работает по будням с девяти до шести. Благо на это у нас есть целая неделя, аж до пятницы. В будни Егор вряд ли станет играть в карты. А вот в поезд колоду, скорее всего, возьмет. Так что пять дней — это наш лимит. Но, — тут она как-то очень загадочно улыбнулась, — у меня есть альтернативное предложение.
Я нахмурилась: весь ее вид говорил о том, что это предложение мне не понравится. Потому что с такой улыбкой предлагают ограбить казино или взорвать Пентагон. А я, знаете ли, не сторонник экстремальных
развлечений. Но Полина всегда была смелее. Потому, подавшись вперед, она вперила в Наташку требовательный взгляд и заявила:— Мы тебя внимательно слушаем!
Игнатова кивнула и выдала, пожалуй, то, что я была готова услышать меньше всего:
— Предлагаю обратиться за помощью к духам.
Честно говоря, не придумала ничего лучше, как вытаращиться в ответ. То есть надо было, конечно, объяснить, что это «обращение» ничего не даст, духи не помогут и не отзовутся (лучше бы, конечно, не отозвались, а то ведь и послать могут!) и что предложение в целом попахивает какой-то ересью, но меня хватило только на то, чтобы уронить челюсть на стол и во все глаза уставиться на Игнатову. Блин, ну как?! Как ей вообще могло такое в голову прийти?!
— Нет, вы только не смейтесь! — по-своему поняла она наше с Полинкой оцепенение (в этот конкретный момент мы были очень похожи: я, Казакова и тот манекен из подсобки биологички, на котором мы отрабатывали приемы искусственного дыхания). — Я понимаю, что это звучит как бред, но мы ведь ничего не теряем!
Ага, кроме здравого рассудка!
— И к тому же у нас все готово: свечи, ночь, зеркало…
Я бросила на Полину грозный взгляд: а ведь не притащи она свою дурацкую стекляшку, Наташке, может, и в голову бы не пришла эта «гениальная идея»!
— Ну хорошо, — явно чувствуя за собой вину, готесса решила задавить Игнатову аргументами. — Допустим, духа мы вызовем. А дальше что?
— Попросим его восстановить карту!
Я хмыкнула:
— Так нам для этого не дух нужен, а волшебная лампа Аладдина.
«Нимфа» поджала губы и посмотрела на меня, как на трехлетнего ребенка.
— Евочка, ну мы же не в сказке живем, — сказала поучительным тоном. — Джиннов не существует.
«О, ты была бы очень удивлена», — пронесся у меня в голове ехидный голос Алекса. А потом очень подробно: наполненный смыслом и экспрессией его же монолог, который обрушится на мою голову, если мы и правда умудримся вызвать какого-нибудь духа.
— Ну так что, дамы? — возбужденно потирая руки, подытожила Наташка. — Рискнем?
Испуганно помотала головой:
— Я понятия не имею, как вызывать духов! И учиться не хочу!
— Да не боись ты так! — решительно отмела мой главный козырь Игнатова. — Я сто раз видела, как это делается. Ты, главное, сиди в сторонке и не мешай. Я сама все сделаю.
— Но…
— Брось, Ева! — прикрывшись бокалом, прошептала мне на ухо Казакова. — Если духов она призывает так же, как гадает, — нам бояться нечего.
Я нахмурилась еще сильнее, так, что, казалось, еще чуть-чуть и брови у меня срастутся на переносице:
— А если ей тупо повезет?!
— Ева, она смертная! Тут умеючи — не уверен, что получится. У нее вообще шансов нет.
— Блин, — я уже почти рычала, понимая, что меня втравливают в очередную сомнительную авантюру, в которой я совершенно не хочу учувствовать, — ты тоже гадать не умеешь! Но при этом умудрилась рассказать ей что-то, очень похожее на правду.
Полина крякнула, подавившись глотком вина, и уставилась на меня глазами Сарумана, глядящего вслед улетающему на орле Гэндальфу: