Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева морей
Шрифт:

— Можно попробовать, Асия-ханум, — ответил Хаддад.

— Вот и пошлите Тайсила за покупкой. Деньги есть, и пусть очень-то не торгуется. Спешить надо.

— Да ведь осталось совсем немного, отец, — сказал Хилал. — Два-три фарсаха. Может, не стоит себя обнаруживать?

— Стоит, Хилал. Усталая лошадь может пасть по дороге. И что тогда?..

И Тайсил поехал покупать лошадь.

А вечером путники вышли к морю. Вдали светились огоньки. Это был городишко Сур, где дожидался Хадар с «Аль-Кахира».

Глава 14

МОРСКИЕ

КОЧЕВНИКИ

Сур оказался маленьким городком, где безраздельно правил местный эмир с приближенными, и устроиться тут было делом получаса. Советник эмира с восторгом принял сотню пиастров и даже злорадно ухмыльнулся, узнав, почему Асия-ханум покинула Маскат.

— Здесь ханум может рассчитывать на мое и эмира расположение, — сказал он на прощание. — Живите с Богом, приносите себе и городу доходы и временами вспоминайте о нашем бренном существовании.

— Как мило он нас встретил, — удивилась Асия.

— Он не нас встретил так мило, ханум, а сотню пиастров, — буркнул недовольно Тайсил, который был скуповат.

— Во всяком случае, пристанище на первое время у нас есть, — ответила Асия усталым голосом. — Снимем домик, а там видно будет.

Жилье они сняли недалеко от гавани. Надо было приводить в порядок дела, многое начинать сначала.

— Меня беспокоят наши два судна. Нам их не перехватить. А в Маскате их, конечно, приберут к рукам, — с сожалением заметила Асия.

— Попытаемся с помощью «Аль-Кахира» привести их в эту гавань.

— Слишком хлопотно и дорого. Теперь мы этого себе позволить не сможем.

— Постараемся наладить отношения с местными купцами, вот постепенно дела наши и выровняются, — заметил Хадар.

— Хорошо бы, Хадар. Вот устроимся — и будем знакомиться.

Однако не прожили наши беглецы в Суре и недели, как в городке стали поговаривать о них весьма не лестно. Асию стали за глаза называть гяуркой, хотя она в первый же день пошла в мечеть и молилась на глазах у местных кумушек.

Купцы не откликались на предложения о заключении сделок.

— Как видно, мы совсем не далеко убежали, — сказала Асия. — Тут нам тоже не видать благополучия. Надо думать о дальнейшем пути.

— Может, все еще переменится, ханум, — с надеждой сказал Хадар.

— Нет, Хадар. Не переменится. Раз купцы отказываются с нами иметь дела, то надо уезжать.

— Ну что ж, ханум. Скоро задует муссон, и можно будет покинуть этот паршивый городишко.

— Но прежде хорошо бы послать в Маскат верного человека и разузнать о тамошних делах. Уж очень много я там оставила, и не хотелось бы, чтобы все так и пропало.

— Человека пошлем, Ханум, дело не хитрое.

— Тогда поторопимся. Время может оказаться неподходящим для проволочки. И тут надо поспешать.

Фагд, тот самый парень, которого Асия заставила учиться драться, уехал в Маскат. Асия с возрастающей тревогой стала дожидаться от него вестей, почти не надеясь на успех. На сердце скребли кошки.

Сейчас ей остро захотелось поговорить с дервишем Рауфом, но он остался в Маскате. «Надо было Фагду

поручить разузнать о нем и привести сюда», — думала Асия. Слова дервиша так будоражили ее, что в эти несчастные для нее дни она часто вспоминала их и находила весьма разумными и справедливыми. Однако где он? И появится ли когда-нибудь?

Прошел месяц, и появился Фагд. Вид его не предвещал ничего хорошего, и Асия сразу же спросила:

— Ничего путного не привез?

— К великому сожалению, поездка оказалась бесполезной, ханум.

— Что ж такое?

— Никто не желает платить долги, ханум. Меня обвинили во всех смертных грехах и посадили в яму. Благо через неделю я сумел выбраться оттуда. Но дольше находиться в городе было бесполезно, ханум. Рассчитывать на средства, вложенные в Маскате, не приходится.

— Но долги остаются долгами! — вскричала Асия в негодовании.

— Они грозят вас и отсюда вытурить, ханум.

— Это похоже на правду, Фагд.

— Сколько грязи льют там на вашу голову, ханум!

— Грязи? Ну так пусть сами и расхлебывают ее! — Асия почувствовала, как волна ярости накатывает на нее. Она побледнела, задохнулась и махнула рукой, приказывая всем выйти, не в силах произнести ни слова.

Успокоившись немного, она позвала Хадара с Хаддадом.

— Мои верные товарищи и помощники, — обратилась она к ним напыщенно и важно. Я не могу больше терпеть. Всякая гадина издевается надо мною и над вами. Я должна отомстить и немедля.

— Это очень хорошо, госпожа, — ответил Хаддад, — но как?

— У меня отличный корабль, на нем и вооружение осталось. Суда всех должников будем выслеживать и топить, забирая товар! Только так мы можем вернуть долги.

Помощники стояли в недоумении и слушали хозяйку, раскрыв рты.

— И нечего изумляться! Мне надоело выпрашивать свое, по праву мне принадлежащее! Пусть они меня просят! Готовьте судно, запасайте продовольствие и порох. Команду пополните, но с умом, не берите кого попало. Проверяйте людей, ведите ко мне, я поговорю и присмотрюсь. И никому ни слова!

Две недели спустя Асия погрузилась на «Аль-Кахира». Новые паруса и почищенный корпус и днище делали его красивым и быстрым. На таком корабле можно было бороздить океан.

Судно следовало южным берегом Аравийского полуострова. Заходили в крохотные городишки, сбывали имеющийся товар, покупали кое-какую мелочь. Помаленьку приторговывали, имели малый прибыток, необходимый для пропитания команды. И в каждом порту делали разведку, расспрашивая о судах тех купцов, которые числились в черном списке Асии.

— Спешить нам некуда, друзья, — говорила Асия. — Будем помаленьку торговать, а заодно и изучать маршруты наших врагов. Захватывать суда только с дорогим товаром. Пустые нам ни к чему.

— А я думаю, — возразил Хаддад, — что не грех топить любое судно проклятых купцов Маската.

— А что будем делать потом, Хаддад? — со смешком спросила Асия. — Перетопим все, а потом и добычи не будет!

— А потом и успокоиться можно, ханум. Не век же разбоем заниматься!

— Хм. И то верно, Хаддад. А как мои верные советчики думают?

Поделиться с друзьями: