Королева теней
Шрифт:
От звука их голосов по спине канцлера пробежал холодок.
В королевстве лесных фей Илона находилась в смятении, потому что внучка куда-то запропастилась.
— Что случилось с девочкой? — спросила супруга королева.
— Она всегда была своевольным и непослушным ребенком, как и положено быть настоящей фее, — разумно рассудил Танос. — А может, она сделала что-нибудь этакое и не хочет, чтобы мы обо всем узнали.
— Похоже, именно так, — согласилась Илона. — Я не могу с ней справиться, милорд. Она очень умная девочка, стремится побольше
— Позови нашего сына Сирило, она его обожает. Он, как никто другой, сможет ее отыскать, — посоветовал жене Танос.
Сирило прибыл из Бельмаира, где проводил большую часть времени в обществе своей возлюбленной Нидхуг. Зная, что родители смирились с его выбором пассии, он решил, что лишь крайняя необходимость сподвигла их позвать его. Илона рассказала Сирило об исчезновении Марцины, и он согласился найти свою одаренную племянницу и выяснить, что случилось.
Используя особые чары, он стал невидимым и начал обыскивать лес. Ему потребовалось несколько дней, чтобы в самой чаще леса рядом с небольшим тихим прудом отыскать Марцину. Девочка горько плакала.
Представ перед ней, он опустился на колени и обнял расстроенную племянницу.
— Малышка, что тебя так сильно печалит? Твои дедушка и бабушка очень обеспокоены твоим долгим отсутствием.
Марцина взглянула на дядю, ее глаза были красные от слез.
— Ох, дядюшка! Я сделала ужасную вещь. Мне не видать прощения! Никогда!
Сирило едва сдержался, чтобы не засмеяться. Племяннице было всего четырнадцать лет. Она жила с бабушкой и дедушкой. Что она могла совершить такого ужасного?
— Расскажи мне, — проговорил он, не догадываясь, о чем пойдет речь.
Сирило решил про себя, что, что бы ни натворила Марцина, он попытается все исправить.
— Я сняла чары, которые кое-кто наложил! — проговорила сквозь слезы Марцина.
Сирило очень удивился. Все оказалось намного серьезнее, чем он ожидал. В его зеленых глазах поселилось любопытство.
— Чьи же чары ты сняла, дорогая племянница?
— Принца Калига, — запричитала она и снова ударилась в слезы.
Сирило был крайне изумлен.
— Ты сняла чары принца Калига, Марцина? Ты уверена? Надеюсь, ты восстановила все, как было?
— Я не смогла! — Марцина зарыдала еще сильнее. — Я пыталась и так и этак, но у меня ничего не вышло, дядюшка! А теперь Ануш исчезла, это моя вина!
— Что значит — Ануш исчезла? — Сирило несколько месяцев жил на Бельмаире и не знал о ситуации в Хетаре.
Марцина все ему рассказала, то и дело всхлипывая и шмыгая носом:
— Это было защитное заклинанье, дядя. Сняв его, я сделала сестру уязвимой для Сил Тьмы, и теперь ее нет. Мама никогда мне этого не простит. Я бы сама себя не простила!
— Мы должны сейчас же вернуться в замок, — сказал Сирило. Он взял ее за руку, но девчонка вырвалась. — Марцина! — строго позвал он. — Да, ты сделала ужасную вещь, девочка. Но если ты сейчас же все не расскажешь Ларе и принцу Калигу, то ничего нельзя будет исправить. Возможно, не все так страшно, как ты думаешь. Они восстановят заклинание и вернут Ануш в безопасное место. Пойдем! Быстрее! Расправь свои крылья, надо торопиться. Дорога
каждая секунда.Марцина не догадывалась, что у нее есть крылья, пока не оказалась в королевстве своей бабушки. Она расправила похожие на кружево крылья золотистого цвета. У дядюшки были похожие. Вместе они быстро миновали зеленый лес и примчались в замок королевы и ее супруга. Илона крепко обняла внучку. Убедившись, что девочка в порядке, она тут же стала выяснять, что она натворила. Узнав о выходке Марцины, Илона вначале сильно удивилась, потом пришла в ярость.
— Как ты осмелилась трогать чужие чары? — обрушилась на внучку Илона.
Марцина никогда не видела бабушку в таком гневе. Настоящая королева.
— Я просто хотела узнать, смогу ли я наложить подобные чары, — промямлила Марцина.
— Во имя всех магических миров, ты хотела воссоздать заклинание, наложенное самим принцем-тенью! Какой же ты еще ребенок, Марцина! Глупый ребенок, ты оказала крайнее неуважение, отправившись в деревню Фиакра и тайком сняв заклинание принца Калига. Самое страшное, что, ты говоришь, сестры там больше нет? Если Ануш захватили Силы Тьмы, ты поставила ее жизнь под угрозу!
Марцина зарыдала с новой силой.
— Дорогая... — хотел было вмешаться Танос, но Илона не дала ему ничего сказать:
— Нет, милорд, никакой поблажки за такой ужасный проступок. Мы должны немедленно сообщить обо всем Ларе и принцу!
И Илона тут же вызвала их.
Первым появился принц Калиг, за ним последовала Лара.
Увидев выражение лица матери и бьющуюся в истерике дочь, Лара заподозрила что-то неладное.
— Что произошло, мама?
— Твоя не по годам смышленая дочь поставила под угрозу жизнь Ануш, — ответила Илона, бросив гневный взгляд в сторону Марцины.
— Дорогая, она не хотела, — вмешался Танос, — но, боюсь, случилось ужасное. Вы вдвоем должны попытаться что-нибудь сделать.
— Так что же произошло? — спросил принц Калиг.
— Этой негоднице удалось снять твое заклинание. Естественно, она не смогла восстановить его обратно. Когда она вернулась, чтобы попытаться что-то исправить, Ануш там уже не было. И что, вы думаете, она сделала? Взяла и спряталась в лесу. Пришлось вызвать Сирило из Бельмаира, чтобы он отыскал ее. Только после этого она во всем созналась.
— Марцина! — с трудом вымолвила пораженная Лара.
Узнав, что натворила юная колдунья, принц Калиг от удивления вскинул брови.
— Ты сняла мои чары? — обратился он к заплаканной Марцине.
Девочка кивнула.
— Я думала, что легко смогу восстановить заклятье, но у меня ничего не получилось, — призналась Марцина, скорчив стыдливую мину.
— Это очень сложное заклинание, Марцина.
— Я больше не могу ее видеть, — проговорила Илона. — Ты должна забрать ее обратно в Теру, Лара. Я не могу с ней справиться. Я боюсь, все дело в дурной крови.
— Чепуха, — последовал ответ принца Калига. — Она такая же непослушная, как и Лара в ее возрасте.
— В ее возрасте... — начала было Илона, но тут же замолчала, увидев испепеляющий взгляд Лары.
— Хорошо, мама, я заберу Марцину домой. Несмотря на ярое желание изучать магию фей, ей необходимо еще повзрослеть, — быстро проговорила Лара. — Мы найдем Ануш и тоже привезем ее домой. У кого бы она сейчас ни находилась, надеюсь, он не причинит ей вреда. Все же чем раньше мы ее найдем, тем лучше.