Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевский дракон
Шрифт:

— Я ничего не чувствую, — сказала Хилси. — Что это? Какой-то фокус?

Повелитель времени прикрыл ладонью руку.

Рассказчик, вздрогнув, отпрянул. — Нет, что-то определенно произошло, пока я смотрел на это, — он взглянул на Доктора с еще большим уважением или опасением.

— Я не знаю, где вы нашли дракона, — сказал Повелитель времени. –

Интересно, могли бы вы мне это сказать, даже если бы хотели. Очарование, как оно называется, завораживает людей. Заставляет их держать все связанное с ним в секрете, — он с грустью взглянул на Эми. — Даже от людей, которым они доверяют. Правда, Эми?

О, — растерялась девушка. — Я знаю. Я думаю… это было… что-то … похожее на… Возможно. — Она попыталась продолжить, но язык не слушался. — Почему я не могу сказать, что это было?

— Эми, — Доктор ласково провел пальцем по её щеке, — это не твоя вина, а проделки Очарования. Попробуй сконцентрироваться и рассказать мне о том, кого видела в темноте. Этот кто-то был большой? Страшный? Выглядел как животное? Овощ? Минерал? Абстракция?

Девушка изо всех сил пыталась собраться с мыслями, игнорируя туманную пелену, окутывавшую её воспоминания и убаюкивающий звук в голове. — Оно было большое… Но не сразу, а выросло. Становилось больше и больше. Все лампы погасли, оно их погасило. Был слышен этот ужасный вой, ну, вы знаете сами. Оно приближалось ко мне. Я думала, что придется защищаться. — Рори взял её за руку. — Но оно остановилось, постояло некоторое время, заставив меня испытать страх и одиночество и исчезло, когда я попыталась прикоснуться к нему. Рука прошла сквозь его тело, и это существо просто исчезло, как будто никогда и не существовало. — Доктор ободряюще улыбался спутнице, и к девушке мгновенно вернулась память: –

Доктор, по-моему, люди шептались об этом сегодня во время празднества.

Они видели монстров здесь и прежде, — теперь, когда Эми знала, подобное видели и другие, то не сомневалась в реальности произошедшего с ней.

Пение дракона затихло, Доктор, нахмурившись, погрузился в раздумья.

— Ну же, скажи, что это было? — обратилась Эми к Повелителю времени.

— Вероятно, разведчик. Пытается найти металл. Главный вопрос — это всего лишь запрограммированный ранее робот или им кто — то управляет?

Посылал ли его кто-то из хозяев сюда? Потому что, если мои предположения верны, то наш спящий дракон может перестать быть таким спокойным.

Рассказчик беспокойно посмотрел на зверя. — Он опасен?

— Опасен? — Хилси повернулась к Доктору. — Да? Какой вред он может причинить городу?

— Если дракон живое существо, то он довольно опасен, а если механическое — нет. И если кто-то за ним стоит… — Повелитель времени сделал паузу, — они будут следовать старым протоколам. Пошлют вестника с просьбой вернуть металл, прежде чем попытаются отнять его силой.

— О, — сказал Рори, — по-моему мы уже его видели.

Во взгляде Доктора, которым он одарил Рори, явно читалось: «А раньше сказать нельзя было!»

— Он просил вернуть Очарование?

— Да, но Доктор, я сказал, что его здесь нет. Я ничего не мог с собой поделать.

— О, Рори!

— Не мог!

Хилси вмешалась: — Все в порядке. Я уверена, что Доктор нам поможет.

— Но… если они захотят взять Очарование силой…

Женщина положила руку на плечо Рори: — Я уверена, что нам дадут еще один шанс добровольно вернуть его, прежде чем напасть, — она достала из кармана кольцо. — Их вестник говорил со мной с помощью

него, Доктор.

Не спрашивайте меня как. Я сама толком ничего не понимаю.

Повелитель времени протянул руку к кольцу: — Могу я?

— Конечно.

Доктор взял украшение, сначала осмотрел его со всех сторон, а затем просканировал звуковой отверткой. — Определенно сделано из того же металла. Вы сказали, оно говорило с вами?

— Точнее через меня.

— Так, это все же может быть просто запрограммированный робот…

— Запрограммированный робот, — повторил Рассказчик. — Что это значит?

— О, трудно объяснить, но я попробую. Представьте, если сможете, что существуют машины, которые не нуждаются в управлении. Машины, которым можно просто сказать, что нужно сделать, а затем отправить куда угодно, — Доктор весело улыбнулся Рассказчику, чьи глаза были размером уже примерно с крупную монету. — Представили, да? Замечательно.

— Доктор, — начала Хилси, — почему этот металл… Как вы его называете?

— Очарование.

— Очарование, — она попыталась запомнить новое слово. — Почему оно не действует на меня, когда заворожило уже весь город?

Повелитель времени пожал плечами: — Ваша мудрость. Возможно, потому что вы живете здесь гораздо больше.

Женщина улыбнулась: — Вы имеете в виду, потому что я старая.

— А почему это на вас не действует? — обратился Рассказчик к Доктору.

Тот подмигнул ему: — По той же причине.

Рассказчик уставился на Повелителя времени с восхищением и недоумением, как на мага, чьи фокусы не мог понять.

— А теперь, — бойко начала Хилси, вновь решив взять дело в свои руки,

— скажите

— ка мне, я правильно поняла, что сейчас нашей главной задачей является выяснить, действительно ли хозяева дракона связались с нами или это лишь послание, эхо, отправленное ими много лет назад и каким-то

образом долетевшее до нас?

— Я впечатлен! — воскликнул Доктор. — Вы — восхитительны!

— Спасибо, Доктор, я знаю. Теперь, учитывая, что я в некотором роде не подвержена воздействию этого металла, я должна надеть это кольцо вновь, чтобы попытаться связаться с его создателями?

— Слишком опасно, Доктор, — запротестовал Рори. — Все, что угодно может случиться.

Повелитель времени нахмурился: — Он прав, мэм…

— Это мое личное решение, — она забрала кольцо у Доктора. — Кроме того, ради города Гиса, я готова на все.

ГЛАВА 5

Хилси сжала кольцо в ладони, и его вновь окутал золотистый свет.

— Как красиво! — поразилась Эми. — В прошлый раз тоже так было?

— Просто подождите, пока она начнет говорить, — Рори почувствовал, что у него начинает сосать под ложечкой от волнения. Но, так или иначе, страх за жизнь Хилси немного рассеялся и парень подошел к Эми, чтобы понаблюдать за происходящим.

На этот раз, когда вновь появился Вестник, картина выглядела более впечатляюще, чем прежде. Свет стал ярче, а присутствие инопланетного гостя ощущалось реальнее. Голос парламентера раздался в огромном зале, как колокольный звон: — Я — Вестник. Я говорю от имени моих хозяев – правителей Феонда. Они отправили меня, чтобы получить, то, что принадлежит им по праву.

Поделиться с друзьями: