Королевский дракон
Шрифт:
— Не стоит извиняться, Доктор, — оживилась Хилси. — Я чувствую себя намного лучше, зная, что дело не в ухудшении моих способностей.
— Вот и хорошо!
— Но, откуда Рассказчик узнал, как использовать эту штуковину? – поинтересовался Рори. — Как он ей управляет?
— Не думаю, что он знал, — ответил Повелитель времени. — По-моему, усилитель находился в режиме ожидания, а когда дракона откопали, возобновил работу. Причем устройство начало работать на Рассказчика, без его ведома. Он, наверняка, был поражен эффектом, производимым его рассказами. Надо отдать ему должное, сюжет-то придумал он.
— Так вот что использует тот инопланетянин из
— предположил Рори. — Усилитель эмоций. Ведь только он знает, как использовать его должным образом.
— Еще одна очевидная вещь. Только существо вызывает другие эмоции.
Разжигает в сердцах людей страх и тревогу, чтобы они выполняли его желания, а Рассказчик — волнение и восторг. Народ чувствует, что происходит нечто особенное и хочет быть частью этого.
— Вот почему все говорят только о короле? — спросил парень, вспоминая свое путешествие по переполненному залу.
— Именно! Это не ощущается так неприятно, как влияние управляющего, но все равно является своеобразным видом принуждения.
Хотя и довольно причудливым. К тому же, воздействие Очарования крайне непредсказуемо. Люди будут хотеть все больше и больше. Больше металла и больше драматургии в историях Рассказчика. Ему и Беолу придется предоставить и то и другое, иначе общественное мнение обернется против них, а откат будет жутким. Страсти уже накаляются, — Доктор сделал паузу и посмотрел на прибор в руке. — Но это не так важно, потому что управляющий совет разнесет город раньше. Мне лучше не забывать об этом.
— Пожалуйста, не забывай, — попросил Рори.
Но Повелитель времени уже вновь копался внутри дракона.
— Что тут у нас? О, это очень интересно… — он вылез, держа в руке черный серебристый ящичек, увенчанный невероятно крошечной спутниковой тарелкой. — Присядьте-ка! На это стоит посмотреть.
Рори кинулся к сводчатой галерее и принес оттуда два стула для себя и для Хилси, после чего они оба уселись. Доктор пару минут повозился с коробочкой. Тарелка бешено закрутилась.
— Все должно работать! — сказал Повелитель времени, направляя антенну вверх.
Хилси и Рори подняли головы и с любопытством стали разглядывать изображения, танцующие на куполе, но теперь цвета были ярче и глубже, чем, когда существо демонстрировало происходящее в городе. Парень рассмеялся
— 3D! Круто, Доктор!
Хилси уставилась на купол в изумлении. — Раньше существо показывало нам картины города, но эти изображения я не узнаю.
Повелитель времени улыбнулся. — Я знаю, мэм, что вы не нуждаетесь в моем одобрении, но я все же должен сказать… вы крайне умны.
Действительно умны. Нет, это правда другие изображения. Существо показывало нам, что происходило на улице в данный момент, прямая трансляция, а это — картины из прошлого. Его прошлого и прошлого Вестника. Думаю, если мы их просмотрим, то сможем лучше узнать об их вражде и понять, кто имеет больше прав на Очарование, — он повернулся к Рори, собиравшемуся задать вопрос и приложил палец к губам: — Посмотри, прежде чем что-то сказать.
— Но, Доктор…
— Прелестные фотографии! Бесплатное кино!
Рори вздохнул, скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.
Над его головой развернулась жестокая гражданская война. Война, развязавшаяся много тысяч лет назад между созданиями, незнакомыми никому в этой комнате. Древняя золотая империя, управляемая великими правителями Феонда была стерта в прах неистовой революцией. Она началась в маленьком отдаленном уголке её территории и разгорелась на планетах,
в галактиках и во времени. Картинка переменилась, демонстрируя кровопролитные битвы в каждом из тысячи миров с армией королевской семьи на одной стороне и войском, сформированным из их подданных на другой. Троица наблюдала, как в первой атаке повстанцев был сожжен дворец правителей, видела кровавые репрессии и как власти уничтожали целые миры мятежников. Ужаснулась при виде страданий и разрушений обеих сторон, полученных в результате межпланетной войны, и узрела её страшное окончание, когда, наконец, сам Император династии правителей Феонда попал в катакомбы под Небесным залом, оказавшись среди могил своих предков, и был убит вместе с последним легионом. На куполе отобразились тринадцать членов управляющего совета, поднявших черный флаг над обугленными руинами зала и начавших ссориться из-за будущих планов. Последние кадры показывали спасательные шлюпки, уплывающие вдаль, вместе с остатками представителей великой империи, лелеемых мечтами о будущем возрождении.Фильм закончился.
— Выбор между аристократами и бюрократами, — пробормотал Доктор.
— Почему все так сложно? — он повернулся к Хилси: — Мэм, вы теперь видите, что сделали правильный выбор?
— Да, — кивнула пожилая дама. — Теперь вижу. Если применить эту технологию, даже в целях обороны… В конце концов, она все равно станет использоваться во зло, — она вздрогнула. — Я не хочу повторить все то, что сейчас увидела. Ни за что.
— Я же говорил, что вы мудры.
Хилси смущенно опустила голову, на этот раз принимая комплимент.
— Чем раньше город освободится от этого ужасного зверя, тем лучше.
Доктор, что бы вы посоветовали?
— Мы должны отдать дракона Вестнику, — быстро проговорил Рори. –Он не стрелял в нас. Вручить его существу, все равно, что поддаться шантажу, не так ли? Он угрожал нам. Как… террористы!
Повелитель времени покрутил тарелочку на антенне. — Тем не менее, управляющий совет четко понимает насколько опасно Очарование. Они видели, как с помощью него управляли народом, чтобы создать совершенное общество. Возможно, поэтому так и ведут переговоры.
Рори обратился к Хилси: — Объясните Доктору! Вестник ведь говорил через вас…
Женщина подняла руку, останавливая его. — Доктор, если я права, то мы сейчас видели войну глазами народа правителей Феонда?
— Да, думаю так.
Хилси повернулась к парню. — Если бы мы спросили управляющего, то могли бы услышать совсем другую версию причины начала войны, — она нахмурилась. — Меня поражает, насколько аккуратно Вестник выбрал сосуд для переговоров. Кто еще в Гисе так хотел реставрации? Кто еще, кроме меня, страстно желал вернуть старые времена? Хозяева Вестника явно очень умны. Я им не доверяю так безоговорочно, прежде всего потому, что сама похожа на них, — старушка хитро улыбнулась Доктору, и тот ответил ей тем же.
— Поэтому мы вновь возвращаемся к моему вопросу. Что вы посоветуете, Доктор?
— Во-первых, думаю, нам нужно перенести дракона на главную площадь. Существо ведь сказало, что будет наблюдать за нашими действиями, а это будет лучшим доказательством нашего согласия на сделку, — Повелитель времени на мгновение уставился на дракона, а затем стал засовывать инопланетные приборы в свой бездонный карман. — Кроме того, в зале будет на одно искушение меньше.
Рори недоверчиво посмотрел на него. — Доктор, как именно мы умудримся перетащить огроменного золотого зверя через весь дворец и остаться незамеченными?