Королевский дракон
Шрифт:
— Я уже понял.
— Каков твой план?
— План?
— У тебя есть план?
— Конечно, есть, — Доктор достал из кармана маленькую спутниковую тарелку и агрессивно замахнулся ею на рыцарей.
— Ни за что на свете они не поверят, что это — оружие, — сказал Рори. –
Они жители доиндустриального мира, а не идиоты.
Повелитель времени кинул антенну на пол. — Ладно. Давай воспользуемся другим планом. Моим самым первым планом и самым замечательным.
Рори, уже осознавший, что последует дальше, застонал: — О, нет…
—
Они побежали. Вдоль богато обставленных арок, сбрасывая статуэтки и переворачивая стулья, чтобы усложнить путь рыцарям. Они распахнули несколько деревянных дверей и продолжали следовать по широкому изогнутому коридору. Внезапно, Рори остановился и направился обратно в зал совета.
— Рори! — крикнул ему Доктор. — Это не по плану! Не по плану!
— Хилси! — бросил через плечо парень. — Беол думает, что она предала его! Я не могу её оставить!
Доктор остановился. — Ну, почему? — обратился он то ли к потолку, то ли к стенам, то ли ко всей вселенной. — Почему они все такие упрямые? — Он кинулся обратно к Рори, которого схватили два рыцаря Беола. Два других бросились на него самого. Повелитель времени указал на спутника. — Вы не можете нас запереть! Он женится утром! Не убедительно? Но попробовать стоило…
Эми наблюдала за всеми этими событиями, затаясь в тени колонны в дальнем конце комнаты. Рори и Доктор бросились бежать, преследуемые рыцарями.
Беол ушел, по-видимому, чтобы вернуться на городскую площадь, Рассказчик последовал за ним. Осталась только Хилси, которая, уперев руки в боки, уставилась на дракона. Эми услышала, раздавшийся где-то вдалеке крик Рори, он звал Хилси. Через несколько мгновений слуги короля притащили его и Доктора обратно в зал совета. Старушка на секунду взглянула на обоих, круто развернулась и пошла прочь.
Когда пленников потащили к двери, Доктор громко протестовал, но это было бессмысленно. Эми пыталась решить, что делать дальше. Если она последует за людьми Беола, то рискует лишь упростить им задачу её поиска.
Сидеть в зале — тоже не очень хорошая идея, ведь охранники могли вернуться в любой момент. Время не ждет. Срочно необходимо найти союзников, если еще есть надежда освободить Гис от Очарования. Эми решила последовать за Хилси. Возможно, если она поговорит с ней, как женщина с женщиной, то сможет хоть что-то исправить. Если она сможет объяснить поведение Доктора… но, как это вообще можно объяснить?
Поступки Доктора за гранью разумного.
«Не думай об этом сейчас, — сама себя успокоила Эми, – придерживайся намеченной цели».
Снаружи драконий флот устроил настоящий воздушный парад. На центральной площади царила паника. Как только корабли пролетали мимо, Эми слышала сердитые выкрики Беола. А затем его голос, успокаивающий толпу, возможно, даже вдохновляющий. Когда Эми вскоре достигла противоположной стороны площади и начала вслед за Хилси подниматься по каменным ступеням,
сзади раздались аплодисменты.Старушка ждала девушку на вершине лестницы. — Мне не нравится, когда за мной следят.
— Простите. Я подумала, это лучшее, что я сейчас могу сделать.
— Лучшее, что вы можете сделать — сдаться Беолу. Также это будет и благородный поступок.
— Я не сделала ничего плохого! Кроме того, мой арест не поможет Гису.
— Какая корыстная натура! Юная леди, чего бы вам ни пообещали ваши хозяева из Данта, это стоит всего произошедшего? Наши города были друзьями на протяжении многих тысяч лет! Почему кому — то хочетс разрушить такие отношения?
— Я не знаю, — ответила Эми. — Я не из Данта. Во всяком случае, не с тех кораблей. Пожалуйста, поверьте мне. Все очень серьезно, гораздо серьезнее, чем вы можете представить…
— Ваш друг- шарлатан Доктор пошел намного дальше, чтобы убедить меня в этом. Демонстрировал световое шоу на куполе зала! Рассказывал истории о гражданской войне среди звезд! — раздраженно проговорила Хилси. — Использовал какой-то гипноз, чтобы заставить меня поверить, что кто-то говорил через меня. Господи, какой я была глупой! Почему я верила всем этим сказкам? Что на меня нашло?
— Но это все правда! — Эми шагнула вперед. — Вы видели корабли. Не световое шоу и не картинку, они в небе. Как вы можете их объяснить? Я не была в Данте, но могу поспорить, у них нет ничего подобного.
Хилси начала колебаться, и Эми решила надавить на неё. — Мы просто хотим помочь. Пока эти корабли не начали настоящую атаку. Пока, самый большой ущерб, который они нанесли — это сожгли несколько деревьев, но когда они направят оружие на город, будет уже поздно. Все погибнут!
Доктор может помочь, но не когда он заперт где-то в подземелье.
Пожалуйста, Хилси! Времени мало!
Старушка посмотрела на небо, драконьего флота не было видно и все произошедшее казалось просто дурным сном, лишь в вышине взошла яркая полная луна. Хилси жестом позвала Эми. — Идем со мной. Беол отправил людей на ваши поиски. Нужно спрятать вас. Я отведу вас в свой дом, а там вы объясните, почему вы солгали мне и Беолу.
«Все так запутанно, — думала Эми, когда Хилси вела ей по ночным улицам. — Сначала выдать себя за местных жителей казалось великолепной идеей, возможностью постоянно находиться в центре событий. Путешествуя с Доктором, постоянно находясь в движении, легко забыть о последствиях».
Когда Эми впервые вошла в ТАРДИС, она покинула старую жизнь, словно змея, сбросившая чешую. Внезапно все стало намного проще.
Они наконец дошли до дома Хилси, такого невзрачного, по сравнению с остальными зданиями. Старушка провела Эми внутрь и оставила в небольшой комнатке в дальнем конце коридора. — Ждите здесь, — сказал Хилси. — Я выпью лекарство, и мы поговорим.
И старушка закрыла за собой дверь.
Эми беспокойно зашагала по комнате.
— Идиотское место! Драконы, Очарование, существа с когтями…