Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Корпорация Монстров
Шрифт:

Он оценивающе посмотрел на мою спутницу, которая зашла следом.

— Это Нисида-тян, моя коллега. Мы возвращались с задания, и я решил проведать тебя по пути, — ответил отцу я.

— Приятно познакомиться, Мацуда-сан, — произнесла Нисида и поклонилась.

— Очень приятно, Нисида-тян, — ответил отец и улыбнулся.

Он наверняка подумал, что мы с ней — пара. Но я не стал ничего объяснять. Если спросит потом, то отвечу.

— Ну как ты тут поживаешь? — спросил я, подойдя ближе к кровати отца.

— Хидеки, я устал тут лежать. Врачи

такие упёртые, не хотят отпускать меня домой! — возмущённо проговорил он.

— Они правы. Если врачи говорят, что нельзя, значит, нельзя.

— Но я себя прекрасно чувствую! Хочу уйти отсюда! Ну что мне сделать, чтобы они поняли, что со мной всё в порядке? — не унимался он.

— Пап, давай без этого, — строго произнёс я, — Когда твои анализы действительно будут в норме, тебя отпустят. Так что не паникуй и не спорь с врачами.

— Да как не спорить, у меня это единственное развлечение, — усмехнулся отец.

Мы дружно рассмеялись. Потом ещё час проговорили с отцом. Я рассказывал, как дела дома, а отец поведал, как у него проходит восстановление. Особенно красочно описал физиопроцедуры. Нисида же только слушала, не издавая ни звука.

— Выздоравливай, — сказал я, когда время посещений близилось к концу.

Положил на столик пакет с орехами, поклонился отцу и вышел из палаты.

— До свидания, Мацуда-сан, — Нисида тоже поклонилась и вышла следом за мной.

Не успел я и двух метров пройти по коридору, как столкнулся с Такакурой Маэно — лечащим врачом отца. Его-то я и искал!

— А, Мацуда-сан. Вы пришли за бумагами? — доктор узнал меня и поклонился.

— Такакура-сан, здравствуйте. Да, проведал отца и собирался искать вас, — я поклонился в ответ.

— Тогда следуйте за мной, — улыбнулся доктор.

Он повёл нас через лифт на верхний этаж клиники в свой кабинет. Белые стены, хорошее естественное освещение, современный компьютер. Всё это создавало образ престижной клиники. Нисида же осталась в коридоре. Доктор достал распечатанный лист из папки, лежащей на своём рабочем столе, и передал мне.

— Вот, это план лечения вашего отца, Мацуда-сан, — произнёс доктор.

Я всмотрелся в цифры и мягко сказать, удивился сумме. Не думал, что она будет настолько огромна. В голове сразу же промелькнула мысль, что нужно устраиваться на вторую работу.

— Всё в порядке? — спросил Такакура, всматриваясь в моё задумчивое лицо.

— Да, да, Такакура-сан, всё нормально, — я отвлёкся от листа, посмотрел на доктора и кивнул.

— Вы можете платить частями, но не каждый день по отдельности. Минимальный платёж — раз в семь дней, — пояснил Такакура.

— Когда мне нужно сделать первый платёж? — уточнил я, чтобы прикинуть в голове, сколько дней у меня есть, чтобы со всем этим разобраться.

— В конце этой недели, Мацуда-сан, — ответил доктор.

— Хорошо, спасибо, Такакура-сан. Деньги будут, — я поклонился и вышел из кабинета.

Быстрым шагом направился на улицу, Нисида следовала за мной, цокая каблуками.

— Хидеки-кун, ты чего

такой задумчивый, после встречи с доктором? — поинтересовалась Нисида, когда мы вышли из клиники.

— На лечение отца нужны деньги, которых у меня нет, — ответил я, погружённый в собственные мысли.

— И почему они тебя так волнуют? — хмыкнула Нисида.

Я протяжно выдохнул и посмотрел на неё.

— Ну знаешь, ёкаям деньги не нужны, чтобы жить, а людям — очень нужны. Поэтому ты и не сможешь этого понять, пока не станешь одной из нас, — озвучил очевидное я.

— Вообще, не понимаю смысл вот этого всего… — протянула Бакэнэко, но я ничего ей не ответил.

Надоели мне бессмысленные разговоры. Вот через месяц-другой она сама откажется вновь превращаться в кошку, тогда и поговорим.

А пока она иной раз вела себя, как капризный ребёнок, и это только раздражало. При том что она — могущественный ёкай.

Вечер уже наступил, и нужно было возвращаться домой. Мы снова спустились в метро и сели в вагон, который отвезёт нас на ближайшую к дому станцию. Держась за поручень вагона, я всё размышлял о финансовых проблемах, а Нисида время от времени посматривала на меня и пыталась завязать диалог. Но мне было не до разговоров.

— Хидеки! Хидеки! Срочно выходим! — потрясла меня за плечо Нисида.

— Что такое? Зачем? До нашей станции ещё четыре остановки, — нахмурился я.

— Быстрее! — Бакэнэко выбежала из вагона, и я вслед за ней.

Успел вылететь перед самым закрытием дверей. Поезд с шумом уехал дальше по тоннелю.

Девушка спешно осмотрелась на перроне, повертела головой и принюхалась. Со стороны это выглядело странно, но никто особо не обращал на нас внимания.

— Так в чём дело? — снова спросил я, когда шум от вагонов стих.

— Я чувствую полукровку. Только вот от него почти не пахнет ёкаем… — выдала наконец Бакэнэко.

Полукровку? Вживую я никогда не встречал таких же, как мы с сестрой. Это очень интересно…

— Веди к нему, Нисида-тян! — велел я.

Глава 18

— Сюда! — указала Нисида и побежала к эскалатору.

Я ринулся следом за кошкой-оборотнем. Время не ждало, и мы бегом поднимались по движущемуся вверх эскалатору, переполненному людьми.

— Мужчина в костюме и девушка, перестаньте бежать! Это запрещено в метро! — раздался голос из колонок, подвешенных вдоль эскалатора.

Вот только этого не хватало!

Мы торопились, поэтому просто слегка замедлили темп, но не остановились.

Как только поднялись на поверхность, Нисида выбежала со станции на оживлённую улицу и завертела головой.

— Куда теперь? — спросил я, готовый бежать в любую сторону.

Она принюхалась и через секунду выдала:

— Он уже не в метро. Был здесь. Нам нужно в ту сторону, — она указала жестом направление и снова пустились в лёгкий бег.

А на каблуках в теле женщины она не так быстро бегала, как на своих лапах в облике кошки.

Поделиться с друзьями: