Кошмар для полиции
Шрифт:
— Вы очень любезны. Возможно, это понадобится.
— Значит, вы прибрали к рукам одну из покупок Эжена. Может быть, я нескромен?
— Слишком много говорить по этому поводу, возможно, и будет нескромностью. Но могу конфиденциально сообщить вам, что шофер Видмера тоже исчез. А ваш изумруд был спрятан в его квартире. Там я и нашел его.
— Вот как? Это совсем странно. И тревожно. Может быть, Эжен стал жертвой покушения?
— Очень может быть, месье.
— А как объяснить, что владельцем изумруда стал шофер? Он спрятал его, а потом испугался
— Нет уверенности, что он сбежал. Он тоже мог стать жертвой нападения. Кто знает, может кто-то другой спрятал изумруд в квартире шофера? Это один из наименее ценных камней, купленных Видмером.
Голос Сатурнина был серьезен, его взгляд встретился со взглядом ювелира.
— Да, странное дело, — сквозь зубы проговорил он.
От ювелира Сатурнин направился на бульвар Сюше. Старый метрдотель провел его в холл, в котором Фелисити Видмер слушала, как ее сын исполнял произведение Дебюсси.
Мадам Видмер встретила Сатурнина как старого знакомого. Она была свежа и оживлена. Поль хмуро приветствовал комиссара, с треском захлопнув крышку рояля и сев рядом с матерью, с недовольным видом уставился на него.
Сатурнин коротко объяснил, что нашел чемодан с вещами, оставленный на вокзале Сен-Лазар Видмером, и Фелисити опознала эти вещи.
— Что это может означать, месье? — спросила она с беспокойством.
— Это означает, мадам, что мы уверены в одном. Ваш муж 26 сентября поехал на вокзал и переоделся там в костюм низкого качества.
— Костюм низкого качества? Но почему Эжен мог сделать это?
— У вас нет никаких предположений, мадам?
Удивленная и ошеломленная, она покачала головой.
— Двойная жизнь, — заявил Поль. — Он вел двойную жизнь, мама, как Джеккил и Хайд. И теперь его убили.
Мальчик счастливо улыбался. Это было слишком даже для пристрастной матери. Она вскочила с места.
— Уйди, Поль. Пойди в сад, да…
— Но, мама…
— Уходи немедленно… или я рассержусь. Нам нужно поговорить с месье Даксом о серьезных вещах. Ступай, и поторопись!
Поль медленно направился к двери холла и, бросив злобный взгляд на Сатурнина, проговорил:
— Вы просто мерзкий детектив, даже хуже, чем доктор Ватсон!
Со злобным смехом он захлопнул дверь.
Его мать покраснев села и стала извиняться. Сатурнин жестом попросил ее не делать этого. Он передал ей слова Зонненшейна и показал изумруд. Она заявила, что ей неизвестны эти драгоценности и что она не знала, что ее муж купил их.
— Боюсь, Эжен не нашел счастья в домашней жизни, — сказала она. — Покупка этих драгоценностей подтверждает подозрения, о которых лучше прямо сказать. Мой муж меня бросил и уехал с другой женщиной.
Теребя усы, Сатурнин наблюдал за ней.
— И оставил дома почти все свое состояние, мадам.
Она вновь покраснела.
— Это не удивительно. У Эжена благородная натура. Мне кажется, он никогда не придавал значения деньгам.
— Ювелир, у которого ваш муж купил драгоценности, в течение многих лет был с ним знаком. Он считает, что месье Видмер покупал драгоценности
как обеспечение. Вы обратили внимание, почти все они — бриллианты? Могут ли такие покупки быть подарком одной женщине? Например, пять колец с бриллиантами, почти одинаковые.Фелисити казалась расстроенной.
— Это очень странно. Но существуют определенного рода женщины, которые не пренебрегают ни бриллиантами, ни рубинами, ни изумрудами, и не огорчаются, если им дарят сразу несколько.
— И женщина такого сорта могла бы привлечь внимание вашего мужа?
— Нет. Все это очень странно. Но в чем же тогда объяснение? Мы часто ошибаемся в людях, часто слышим необыкновенные вещи…
Она замолчала, испуганная, ошеломленная. Сатурнин встал.
— Но самое необыкновенное то, что он снял свой прекрасный костюм, чтобы надеть скверный. Вы в самом деле не представляете, что могло толкнуть вашего мужа на подобный поступок, мадам?
— Нет, ни малейшего представления. Я ничего не понимаю.
Глава 16. Комиссар Дакс находит «У. М.»
Комиссар Дакс сидел в кабинете. Перед ним лежали выпуски последних журналов всех знаменитых законодателей мод Парижа.
Сатурнин купил их, но еще не раскрывал. Пока он разглядывал фотографию, которую Видмер носил в секретном кармане. Он изучал лицо изображенной на ней женщины, а скорее ее платье, на редкость элегантное. Последний крик моды.
На мадам Урсуле было платье из черного бархата и кружевные перчатки, напоминающие митенки. На коленях лежала сумочка в форме конверта. При помощи лупы Сатурнин разглядел блестящие инициалы «У. М.» Никаких драгоценностей на фото не было видно.
Заворчав, комиссар перенес свое внимание на стопку модных журналов и стал их перелистывать. В кабинет вошел Феликс Норман.
— Вот как! — воскликнул он. — Вы заинтересовались модами?
— Я занят поисками, — заявил комиссар.
— Не сомневаюсь в этом! — иронически проговорил Феликс и тоже склонился над журналами. — Интересно, мадам Дакс придерживается такого же мнения? Ваши вкусы сходятся? — Он достал из кармана трубку и стал набивать ее. — А эти кружевные перчатки очень красивы. И дама недурна!
Феликс замолчал, увидев, что Сатурнин протянул руку к фотографии Урсулы после взгляда на страницу «Офисиель» с красивой женщиной в черном бархатном платье, украшенном камелиями. Под фотографией можно было прочитать: «Работа Эзабель. Вандомская площадь».
Комиссар схватил телефонную трубку.
— Соедините меня с домом моделей Эзабель на Вандомской площади. Я хочу поговорить с директором, месье Балтазаром.
— Черт возьми! — воскликнул Феликс. — Вы думаете, что платье поможет нам найти Урсулу?
— Я в этом совершенно уверен, мой мальчик. Сколько, вы думаете, оно может стоить? Сколько моделей такого рода они могли сделать? Полдюжины проданы в Бразилию и Аргентину, два или три в Париже. Богатые англичанки и американки не станут дорого платить за распространенную модель.