Костоправ. Книга 1
Шрифт:
Найдя знакомую дорожку, я перешёл с быстрого шага на бег и вдруг услышал пронзительный женский крик. Замерев от неожиданности, я затаил дыхание и услышал крик снова. Не раздумывая ни секунды, я рванул в сторону шума сквозь колючие ветки и кустарники.
Чем дольше я бежал, тем отчётливее различал какое-то пыхтение и рычание. Наконец-то добравшись до небольшой поляны, я увидел эльфийскую девушку. Она полулежала на земле, опершись на локоть, и что-то лихорадочно шептала с вытянутой вперёд рукой.
Через миг на поляне раздался рык, и мой взгляд упал на заросли, в которых
«Она колдует», — осенило меня.
Я выжидал, боясь привлечь внимание. Хотелось верить, что эльфийской девушке под силу усмирить тварину. Я нашарил на поясе кинжал и обнажил его. Не зря: девушка вдруг нервно вздохнула, и тварь встала на дыбы, издала рёв, а затем помчалась в её сторону.
«Твою ж!..»
На миг мелькнула мысль позвать на помощь, но я тут же отмёл её и сорвался с места.
— Эй! — заголосил я. — Эй!
Тварь будто не заметила меня и ещё быстрее помчалась к застывшей от ужаса девушке.
«Что она вообще тут делает?!» — раздражённо подумал я.
Я тоже ускорился, выжимая из себя максимум, однако этого было недостаточно. Понимая, что не успеваю, я перехватил кинжал за лезвие и метнул вперёд. К счастью, уроки Емриса не прошли даром: остриё воткнулось прямо в голову твари. Не останавливаясь, она завалилась набок и проскользила по траве.
Я решил, что всё закончилось, но тварь вдруг поднялась и, громко заревев, начала мотать мордой из стороны в сторону.
— Вставай! — крикнул я, подбегая к девушке. — Быстрее!
Она перевела ошалевший взгляд на меня и тупо уставилась.
— Вставай!
Она что-то коротко вымолвила на эльфийском, едва двигая губами. Не церемонясь, я схватил её под мышки и резко поднял. Девушка охнула от боли, когда опёрлась на ногу. Мне хватило мгновения, чтобы понять: у неё травма. Я подхватил её на руки, бросил беглый взгляд на беснующуюся тварь и закричал:
— Держись крепче!
Я помчался прочь с поляны с ней на руках. Ветки хлестали по лицу, обжигая кожу, но я упрямо рвался вперёд. Позади послышался треск ломающихся сучьев и рычание — похоже, тварь преследовала нас. Девушка испуганно охнула, вцепившись в мою одежду.
— Не отпускай меня! — крикнул я, перепрыгивая через упавшее дерево.
Мы выскочили на опушку леса, и я припустился со всех ног к академии. Высокие стены были уже близко, как вдруг сзади донёсся жуткий рык.
— Кира рядом! — завизжала мне в ухо девушка, перейдя на зувийский язык. — Она тут!
«Кира? — удивлённо подумал я. — Это что, кличка?»
Я обернулся: тварь вылетела из чащи, разинув пасть, и молниеносно устремилась к нам. Предвидя прыжок, я проворно отскочил в сторону, едва успев увернуться. Девушка испуганно вскрикнула, когда тварь пронеслась в опасной близости, а мы упали на землю.
«Вдвоём не убежать, — мелькнула в голове очевидная мысль. — Надо привлечь внимание».
—
Лежи и не двигайся, — бросил я девушке, поднимаясь на ноги. — Эй, лохматая! Эй! Кира! Кира! Тебя же так зовут?! Эй!Тварь уставилась на меня горящим взглядом, оскалила клыки и зарычала. Торчащего кинжала я не заметил, однако увидел капающую с морды кровь — как минимум, серьёзная рана есть.
— Кир… — снова заговорила девушка.
— Молчи! — гаркнул я и замахал руками, привлекая к себе ещё больше внимания. — Кира! Я здесь! Кира!
Тварь присела, готовясь к очередному прыжку, и я побежал. К счастью, она погналась за мной, а не бросилась на эльфийскую девушку. Чувствуя, как меня нагоняют, я метнулся в сторону и уклонился от смертоносных лап.
Мой взгляд упал на скульптуры, украшающие двор. В руке одной из них было копьё с настоящим металлическим наконечником. Я принял решение мгновенно и устремился прямиком к ним.
Каждый следующий шаг давался мне всё тяжелее — долго в таком темпе не протянуть. Наконец-то я достиг статуи и, прыгнув прямо на неё, схватился за копьё. Тварь, преследующая меня, врезалась в эту каменную глыбу на всей скорости, а я успел оттолкнуться ногами и приземлиться рядом. Воспользовавшись секундным преимуществом, я отскочил назад, занял оборонительную стойку и перевёл дыхание.
«Соберись, — сказал я сам себе. — Не торопись».
Статуя с грохотом рухнула, и тварь повернулась ко мне мордой. Когда она бросилась на меня с очередной атакой, я ловко уклонился и нанёс точный выпад ей в бок. Она взвыла от боли и развернулась, чтобы снова наброситься, но я был готов: выждал момент, а затем нанёс удар.
Я отвечал короткими выпадами на каждую яростную и беспорядочную атаку. Я метко вонзал наконечник копья в тело, не давая твари приблизиться. Последняя моя атака угодила ей прямо в пасть. К удивлению, она додумалась сжать челюсти, потянуть копьё на себя, а затем навалиться на него лапой. Моих сил не хватило, чтобы удержать оружие в руках. Я медленно шагнул назад и замер, готовый сорваться в любой миг.
— Осторожно! — неожиданно воскликнули невдалеке.
Краем глаза я увидел огненную вспышку и интуитивно отскочил в сторону. Через миг огонь объял тело твари, и во дворе раздался её жуткий вопль, от которого у меня зазвенело в ушах. Тварь заметалась, и в неё прилетела ещё парочка огненных заклинаний.
Только отойдя на безопасное расстояние, я разглядел магов, пришедших на помощь, — это были два студента академии. Тварь в кой-то веки успокоилась, и двор заполнили запахи горелой шерсти.
За пару минут сюда привалила куча народу. В толпе студентов я заметил и взволнованного преподавателя ритуальной магии — Трэна Бульфельма. Только сейчас я позволил себе расслабиться и тут же почувствовал, как на меня навалилась усталость. Для меня этот забег длился словно целую вечность.
— Эй! — окликнул меня один из студентов. — Ты в порядке?
— Да… — закивал я. — Нормально.
— Великий Рондар… Это же рьянк!
— И правда рьянк!
Пока ребята изучали труп, Трэн направился прямиком ко мне и требовательно спросил: