Костоправ. Книга 3
Шрифт:
— Вы задали вопрос, который тяготит всех старейшин, — улыбнулся он. — Ответа у меня нет.
— Господин Вульн, есть ещё кое-что… Могли бы вы спасти других мракотворцев-магов, как и меня когда-то?
Он сразу посерьёзнел:
— Я не стану делать это вновь.
— За полгода, что я провёл в Вотрийтане, ко мне принесли четырёх младенцев, — сказал я. — В каждом из них была и магия, и Мрак. Что бы я ни предпринимал, не выжил никто.
— Такова природа нашего мира.
— Но…
— Нет, господин Эйдан, даже не просите, — отрезал Вульн. — Однажды я уже нарушил закон, нарушил правила.
— Я не прошу вас заключать в тела чужие души.
— Тогда чего вы хотите?
— Вы говорили, что сначала хотели запечатать душу ребёнка. Это ведь не запрещено вашими правилами?
— Но у меня не получилось, и неизвестно, чем всё могло закончиться. Я полагался на удачу, господин Эйдан.
— Когда нет выбора, это лучше, чем ничего, господин Вульн.
Он ненадолго умолк, обдумывая мои слова, и наконец произнёс:
— Мне нужно посоветоваться с другими старейшинами.
— В таком случае не стоит торопиться, — сказал я. — Предлагаю дождаться переговоров с королём Древеном. Если всё сложится удачно, я открыто попрошу помощи вашей школы.
Вульн одобрительно кивнул и произнёс:
— Что ж, вернёмся в дом, господин Эйдан. Мой ученик, должно быть, заждался меня.
Глава 7
Обеденный зал встретил меня сонной тишиной, нарушаемой лишь шорохами слуг и зевком Цедаса. Оторвав взгляд от тарелки, он поймал мой взгляд и произнёс:
— Доброе утро.
— Доброе, — сказал я, усевшись за стол. — А где все?
— Отец уже уехал во дворец, мама с Шаян на какой-то там встрече.
— А Аварол?
— Кажется, он в саду.
Пока слуги накладывали на тарелку аппетитную яичницу с золотистой корочкой и наполняли кружку компотом, я потянулся за хлебом. Отломив пышущую теплом мякоть, я намазал на неё тающее сливочное масло и с удовольствием откусил солидный кусок. Цедас снова зевнул, прикрыв рот ладонью, и я поинтересовался:
— Не выспался?
— Если бы не гости, дрых бы до полудня, — улыбнулся он. — Приходится показывать хорошие манеры.
— Почему вы практикуетесь ночью? — полюбопытствовал я.
— Ну-у-у… — протянул Цедас. — Есть причины.
— Секрет?
— У нас негласный запрет на обсуждение духоплетения с жителями других королевств.
— Может, сделаешь для меня исключение?
Цедас вздохнул, и я произнёс:
— В Вотрийтане магия душ не запрещена. Думаю, Вульн тоже не был бы против.
— О чём вы вчера с ним говорили?
— О моём детстве.
— Мастер был задумчив после разговора с тобой. Что-то серьёзное?
Судя по многозначительному взгляду, Цедас догадывался, в чём Вульн мог быть замешан.
— Не волнуйся, — сказал я. — Мы всего лишь обсудили кое-что личное.
Он кивнул и вдруг произнёс:
— Мы практикуемся ночью из-за солнца.
— В смысле?
— Души всегда летят через небо, а солнце слепит глаза, — пояснил Цедас. — Поэтому приходится заниматься в тёмное время суток.
— Так почему бы не спрятаться под крышей?
— Сквозь препятствия могут видеть только опытные маги — я так ещё не умею.
— И что вы делаете?
— Следим за душами, —
пожал плечами он. — Иногда взаимодействуем… Без вреда для них, конечно.— Любопытно, — произнёс я. — Хотел бы я попробовать.
— Даже не думай.
— Почему?
— Никто не передаст тебе эти знания, — ответил Цедас. — Ни один тёмный эльф не пойдёт на такой шаг.
— А если и тут для меня сделают исключение?
— Вряд ли тебе хватит времени, — сказал он. — Духоплетению можно научиться только за долгие годы практики под строгим надзором наставника. Наши маги обучаются этому с раннего детства.
— С детства? — удивился я. — Ядро ведь окончательно формируется только к девятнадцати.
— В духоплетении больше внимания уделяют контролю. Многие навыки закладывается ещё в юном возрасте.
Я собирался задать ещё пару вопросов, но вдруг послышались громкие шаги, и в дверях показался Квайлирн:
— Господин Эйдан, доброе утро.
— Доброе утро.
— Думаю, вам пора собираться, — неожиданно сказал он. — Король Древен ждёт вас во дворце.
— Уже? — изумился я, вставая из-за стола. — Как вам удалось?
Губ Квайлирна коснулась довольная улыбка:
— Как вы вчера заметили, в высшем свете прислушиваются к моим словам.
— Вы нас очень выручили, — благодарно кивнул я. — Сейчас же найду господина Аварола и приготовлюсь к встрече.
Переступив порог дворца Нэйрвелла, я невольно залюбовался его необычной архитектурой. В отличие от светлых и просторных людских королевских чертогов, здесь преобладали тёмные тона и приглушённый свет. Потолки были чуть ниже, чем я привык, но это лишь добавляло уюта и какой-то особой атмосферы. Несмотря на мрачноватый стиль, дворец приятно удивлял своей красотой и изяществом. Искусная резьба по камню, причудливые узоры на стенах и колоннах — всё говорило о богатой культуре и тонком вкусе тёмных эльфов.
Квайлирн оставил нас ещё у входа, поэтому мы с Аваролом молча следовали за слугой в сопровождении стражи. Нас проводили в большой зал, где уже находилось трое тёмных эльфов. Мой взгляд сразу же упал на сидящего во главе стола мужчину в серебряной короне. Он был стар, о чём свидетельствовали глубокие морщины на его лице. Несмотря на почтенный возраст, он сохранил длинные седые локоны, которые придавали ему благородный и величественный вид. И в то же время в его посадке чувствовалось некоторое напряжение и скованность, словно стул был для него неудобен. Казалось, годы взяли своё, и ему было нелегко подолгу сидеть в одной позе.
Аварол поклонился одновременно со мной и произнёс:
— Король Древен, благодарю, что нашли для нас время. Меня зовут Аварол Эль-терн, я второй советник короля Герта Эр-ниля. Со мной господин Эйдан, глава семьи Кастволк.
— Добро пожаловать, — произнёс Древен тихим старческим голосом. — Квайлирн сказал мне, что вы желаете скорой встречи… Я решил: пусть она состоится.
— Премного благодарны.
— Не все советники в городе, поэтому с нами сегодня будет мой сын — Алгуст, — продолжил Древен, указав на мужчину, сидящего справа от него, а затем перевёл взгляд на второго тёмного эльфа: — И первый советник Зоррак Кальтрис.