Кот в малиновом тумане
Шрифт:
Перила превратились в длинную, подпрыгивающую дубинку, которая, оторвавшись от стены, бросилась ей под ноги, точно бревно.
Она потеряла равновесие, когда ее щиколотки испытали сильный удар. Высокие каблуки закачались, точно башня из фишек казино. Темпл полетела вниз по ступенькам, острые края которых каждый миг впивались в ее кувыркающееся тело. Перила летели впереди нее, как дубинка гигантского берсерка.
Все случилось так быстро, что она не успела даже вскрикнуть, и не за что было ухватиться. Но она постаралась сгруппироваться так, как усвоила это на уроках боевых искусств, одновременно пытаясь соображать, чтобы успеть поймать что-то, что остановит
Грохот эхом разнесся по гулкому пустому пространству подвала. Темпл, наконец-то перестав кувыркаться по лестнице, лежала, распростершись на последних ступеньках. Ее сумка валялась распахнутая в нескольких шагах ниже, все ее содержимое беспорядочными кучками усеивало пролет до самого конца.
Шаги, бегущие к ней из глубины подвала, точно попадали в ритм перепуганного сердца Темпл. Она ощупала свой тощий живот и почувствовала настоящую радость от того, что нашла его на положенном месте.
— О, мисс Темпл!..
Дэнни Голубок перепорхнул валяющиеся внизу перила и одним махом преодолел пару ступенек до Темпл, удивительным образом не наступив ни на одну из ее рассыпанных вещей.
— Вы ушиблись?
Задавая этот вопрос, он одновременно ощупывал ее суставы и кости: ее шею, запястья, ее — ай! — щиколотки.
— Что случилось? — спросил он требовательно.
— Перила отвалились от стены. И выбили из-под меня почву, как мяч для боулинга… или, скорее, как бейсбольная бита.
Внизу пугающе длинного пролета, который она вот именно что пролетела, Темпл увидела свои пустые туфли, стоящие совершенно прямо и ровно.
— Я не помню, когда потеряла туфли…
— Конечно, не помните, — сказал Дэнни. — Сильное падение — это как ураган, торнадо, дорогуша. Что ж, у нашей крошки Дороти [66] , кажется, ничего особенно не пострадало, кроме, ай-яй-яй, вот этой щиколотки, — он строго нахмурился на поврежденный сустав. — Вы должны посидеть здесь и собрать свои штучки, пока я слетаю за холодной водой. Как только попадете домой — сразу в кроватку, ножку поднять и обложить льдом. А сейчас — не двигайтесь!
66
Дороти — героиня сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз» (в пересказе А. Волкова — «Волшебник Изумрудного города»), унесенная ураганом в Волшебную страну.
И он умчался, птичкой пролетев над оставшимися ступеньками.
Темпл вовсе и не думала двигаться. Она чувствовала несколько дюжин ушибов в разных местах, где потом обязательно появятся синяки, и, хуже того, все еще не могла отдышаться и вся тряслась. Но, по крайней мере, она не собиралась реветь — замечательный прогресс после того избиения в подземном гараже. Наверное, уроки боевых искусств, преподанные Мэттом, все-таки сделали ее большой и смелой девочкой.
Высоко над нею раздались грузные шаги. Охранник отеля склонился над лестницей, пытаясь рассмотреть Темпл у стены, возле которой она скорчилась, и протянул руку, чтобы взяться за остатки перил. Пока она хлопала глазами, он дотянулся до них, взялся, сделал шаг и… в ужасе выпустил из рук внезапно оторвавшийся кусок, который полетел вниз точно так же, как первый, грохоча по ступеням непредсказуемой дубиной и грозя обрушиться прямо на голову Темпл.
Она сжалась в комочек, прикрыв голову руками, ожидая неминуемого удара.
Вместо этого на нее вылилась холодная вода, капли брызнули на
ступеньки.Летящие перила оказались уже где-то внизу, сшибли ее мирно стоящие туфельки и успокоились на полу подвала.
Охранник, устоявший на ногах, грузно спускался вниз, к ней и ее «крестителю» Дэнни Голубку. Дэнни посмотрел на мокрое платье Темпл, пожал плечами и показал ведро, в котором воды осталось чуть меньше половины.
— Извините, дорогуша. Тут уж либо холодный душ, либо дубина на голову.
— Сроду не видал ничего подобного! — пожилой охранник опустился на ступеньку рядом с Темпл, чтобы отдышаться и собраться с силами. — Проклятые перила пришибли бы вас — будь здоров, но этот парень скакнул вверх, как молния, и перехватил бревешко прямо в воздухе, так что оно треснулось о другую стенку и улетело вниз. Вы кунг-фу, что ли, занимаетесь, мистер?
— Балетом, — коротко ответил Дэнни Голубок, становясь на колени и погружая ногу Темпл в ледяную воду. — «Лебединое озеро» — хорошая тренировка для прыжков с шестом.
Охранник повернулся, чтобы осмотреть стену, из которой пустые железные крепления перил торчали, точно большие черные кости.
— Что это тут такое случилось, а?
— Преступная халатность, — отрезал Голубок. — Очевидно, гайки ослабли, и не только на креплениях перил, но и в голове того, кто обслуживает подвальное помещение! Если бы перила оторвались несколькими часами позже, когда этой лестницей пользовались бы артисты, могла случиться массовая трагедия.
Темпл вежливо пискнула. Дэнни перевел глаза на ее погруженную в ведро ногу.
— Извините, дорогуша. Я чересчур сильно перевязал, да? Это обрывки тряпок, оставшихся от задника, но другого бинта у меня под рукой не было.
Потом он снова взглянул на охранника, с непередаваемым выражением обозрел его внушительный, прямо, как у Элвиса, живот и процедил:
— Если вы сумеете вскарабкаться наверх и позвать кого-нибудь из технической обслуги и мисс фон Райн, мы, наконец, сможем разобраться с этим бардаком и отправить мисс Темпл домой.
Толстый охранник кивнул и поспешил наверх, отдуваясь и хватаясь за торчащие из стены крепления, как альпинист, лезущий на гору.
— Ничего-ничего, — проворковал Голубок, вынимая ногу Темпл из ведра. — Через пару деньков вы будете танцевать маримбу [67] .
— Очень мило, — ответила она. — Если учесть, что я раньше не умела ее танцевать.
Он рассмеялся, вспомнив старый анекдот про хирурга и игру на скрипке, на который она намекала, и Темпл добавила:
— Кстати, играть на маримбе я тоже не умею.
Глава 18
Откровение от Матфея
67
Маримба — музыкальный инструмент, но также и африканский народный танец.
Когда серебристый, с откидным верхом, «корвет» Ники Фонтаны причалил к тротуару у «Серкл Ритц», Электра и Мэтт уже ждали у бордюра, к которому колеса «корвета» притерлись на расстояние поцелуя.
Одинаково обеспокоенное выражение их лиц претерпело комичное изменение, когда они рассмотрели вид транспорта, на котором прибыла Темпл. Смуглый красавец Ники Фонтана тоже, надо сказать, не производил впечатление заурядного шофера. Серые глаза Электры заискрились от разных пикантных предположений, пришедших ей в голову. Что касается Мэтта — он явно был шокирован.