Красота от любви
Шрифт:
Мне становится ещё хуже, когда я понимаю, что не смогу отпраздновать Рождество со своей новой семьей.
– Я не смогу завтра поехать к твоим родителям.
Он гладит меня по спине.
– Давай не будем заранее загадывать, уверен, завтра тебе будет намного лучше.
Я в этом не уверена.
– У меня жар, так что скорее всего это заразно. Даже, если мне станет лучше, я не хочу заражать твою семью, особенно маленьких детишек.
– Ты очень устала, тебя тошнит и кружится голова. Может быть ты…?
Он не заканчивает, но
– Из-за беременности не лихорадит.
– Только, если ты не беременна и не подхватила вирус.
Он серьёзно хочет, чтобы я была беременной? Я смотрю на него. Мое выражение сейчас точно передает мои мысли.
– Не смотри на меня так. Это могло случиться. Тем более, после того, как я случайно сдернул твой пластырь, мы не особо-то заботились о контрацепции.
– Месячные должны вот – вот начаться.
Он гладит мою шею.
– Хочешь вернуться в кровать?
Мне немного лучше, так что думаю, это хорошая идея.
– Да. Но дай мне минуту. Я позову тебя, когда буду готова.
Он вздыхает. Знак того, что он ценит, мое желание побыть одной, но меня это не волнует. У меня есть дело, и это его не касается. Я рада, что попросила его уйти, потому что, когда я вижу кровь на бумаге, я понимаю, что была права, так как начались месячные. Что и требовалось доказать. Я не беременна. Чувствую ли я разочарование?
Закончив, я выхожу из ванной, и он мгновенно оказывается рядом со мной, помогая лечь в постель.
– У меня начались месячные.
– О, - я слышу разочарование в его голосе.
Я не уверена в том, как отреагировать. Сказать ему прости, и то что мы попробуем? Правда в том, что я не знаю, чего хочу. Я лишь знаю, что люблю его и хочу, чтобы он был счастлив. Но сказать, что я хочу детей, только, чтобы он был счастлив…хорошо ли это для нашего брака?
Я сказала, что подумаю, и я так и сделаю, но не сейчас. Сейчас мне хочется забраться в нашу кровать и крепко уснуть.
Глава 6
Джек Маклахлан
С каждым часом становится понятно, что мы не будем встречать Рождество с моей семьей, как и планировалось. Я надеялся, что каким-то чудесным образом она выздоровеет, и мы сможем быть в кругу семьи, но этого не произошло. Ей становится только хуже.
Мне не хочется снова будить ее, но ей нужно попить, иначе будет обезвоживание.
– Л, - я слегка трясу ее за плечо, - Любимая, у тебя будет обезвоживание, если ты не попьешь.
Со второго раза она медленно просыпается.
– Я принес тебе воды.
Она закрывает глаза.
– Я ничего не хочу. Меня стошнит, как только что-нибудь попадет в желудок.
Я снова трясу ее.
– Пожалуйста, попробуй. Или ты предпочитаешь поехать в больницу?
Она кладет
руку на глаза.– Я слишком больна, чтобы ехать в больницу.
Даже больная, она пытается шутить.
– Я могу всё устроить, если это то, что тебе надо.
Она вздыхает, нет фыркает здесь подходит больше.
– Хорошо. Я выпью эту чертову воду, но принеси мне что-нибудь на случай, если меня стошнит. Не уверена, что смогу добежать до туалета.
Положив пару подушек к изголовью, я помогаю ей принять сидячее положение. Она берет стакан из моих рук, но я в свою очередь не отпускаю его, поскольку боюсь, что она слишком слаба, чтобы удержать его.
– Сколько времени?
Я смотрю на часы.
– Почти два. Как ты себя чувствуешь?
– Еще слаба, но чувствую себя гораздо лучше, чем утром, - она делает маленький, но все-таки глоток, и ее не рвет.
– Мы пропускаем Рождество. Маргарет сильно расстроилась?
Очень, но я ни за что не скажу об этом Л.
– Она расстроена, но все понимает. Это не твоя вина.
Она подносит стакан ко рту и делает еще один глоток.
– Скорее всего это какой-то двадцатичетырехчасовой сбой, потому что я чувствую себя лучше.
Если бы она только знала, какое облегчение для меня слышать это.
– Я рад, потому что я действительно хотел отвезти тебя в больницу.
– Думаю, ты понимал, что мне все равно станет лучше.
Она должна понять, что мне ничто не помешает заботиться о ней.
– Это не имеет значения, когда дело касается твоего здоровья.
– Хорошо, мне лучше.
– Достаточно хорошо, чтобы открыть свой рождественский подарок?
Она улыбается. Вот сейчас я действительно уверен, что ей лучше.
– Абсолютно.
Я волнуюсь, как маленький ребенок.
– Сейчас вернусь.
– Нет. Я хочу пойти в гостиную.
– Уверена, что чувствуешь себя достаточно хорошо?
– Я, конечно, не станцую джигу, но мне достаточно хорошо, чтобы сидеть на диване, - она подползает к краю кровати.
– Дай мне минуту привести себя в порядок, и я приду к тебе в гостиную.
Она посвежела, значительно отличается от того человека, за которого я так переживал двенадцать часов назад. Она садится на диван и ждет свой подарок.
Я помню прошлый год. Я нашел её дома одну, когда ехал из Сиднея в Вагга Вагга. Я привез ее в Авалон после того, как настояла мама. Тогда я был таким идиотом.
– Расскажи, как ты отмечала праздники, когда была ребенком.
Она выглядит озадаченной.
– Зачем?
Я пожимаю плечами.
– Ты – моя жена. Я хочу знать.
– Ужасно, пока мама не завязала с наркотиками. После этого я могла бы назвать их более или менее сносными. Бабушка с дедушкой были единственной радостной частью праздников.
Не так уж и много, но думаю, что сегодня это все, что она хочет мне сказать.
– Я хотел, чтобы это было самое особенное рождество из всех, которые у тебя были.