Краткий словарь литературоведческих терминов
Шрифт:
ных демократов.
В зависимости от исторических условий р о м а н
т и з .м получает различный характер.
Если художник борется в своей мечте за движение
вперёд - р о м а н т и з м в его творчестве является п р о
г р е с с и в н ы м .
Если художник своим творчеством зовёт к борьбе со
ста рым, за переустройство общества - методом его яв
ляется р е в о л ю ц и о н н ы й р о м а н т и з м.
Поэтому р о м а н т и з м в истории литературы в !\аЖ
дом данном случае требует своего исторического истол·
кования: романтизм В. Гюго, романтизм В. А. Жуков
ского,
чески различные виды романтизма.
Наиболее высокой формы р е в о л ю ц и о н н ы й р о·
м а н т и з м достиг в раннем творчестве А. М. Горького,
мечта которого полностыо отвечала революционной
борьбе ра бочего класса, руководимого Коммунистиче·
ской партией.
В советской литературе, где лучшие стремления пи
сателя совпадают с направлением развития советского
общества, с его движением к коммунизму, р о м а н т и з м
уже не существует обособленно.
«для нашей литературы, - говорил А. А. Жданов на
I Всесоюзном съезде советских писателей, ...,..... которая
133
обеими ногами стоит на твёрдой материалистической ос-·
нове, не может быть чужда романтика, но романтика
нового типа, романтика революционная. Мы говорим, что
социалистический реализм является основным методом
советской литературы и критики, а это предполагает, что
революционный романтизм должен входить в литератур
ное творчество как составная часть, ибо вся жизнь на·
шей партии, вся жизнь рабочего класса и его борьба за·
ключаются в сочетании самой суровой, самой трезвой
практической работы с величайшей героикой и грандиоз·
ными перспективами».
Рондо (от фр. rondeau - круглый) одна из форм
строфы (см.) в средневековой французской поэзии, осно
ванная на повторении в определённых местах строфы
одной и той же строки.
Р о н д о - восьмистишие, соединённое двумя повто·
ряющимися рифмами; первая и вторая строки повто
ряются в конце р о н д о, образуя седьмую и восьмую его
строки, а первая, кроме того, повторяется, как четвёtJтая
строка в восьмистишии. Были формы р о н д о с ещё бо·
лее сложны м построеним в тринадцать и пятнадцать
строк.
Рубан - одна из распространённых стихотворных
форм лирической поэзии на родов Востока: стихотворе
нне-четверостишие, в котором рифмуются первая, вторая
и четвёртая строки. Иногда после рифмуемого слова по·
вторяется ещё одно слово - редиф (см.) .
· Р у б а и скл адываются и в наше время народными
певцами по разным случаям и исполняются под народ
ный струнный инструмент, Пример р у б а и с р е д И·
ф о м :
Я в жизни счастья не встречал, с несчастьем
связан с т а л,Во всех делах - просчёт, за всё я всем обязан с т а л.
Покинув родину свою, побрёл я в Индустан,
И чёрнdю смолой стыда навек измазан с т а л,
(Б а б у р, узбекский поэт XV в. Перевод Л. Пеньковского.)
Р у н ы (финское runo - песня) - карельские и фин·
ские на родноэпические песни, в которых повествуется о
подвигах легендарных героев карело-финского народа.
1 34
С в о д р у н о жизни и подвигах легендарного певца-.
nахаря, рыбака и охотника Вэйнелэйнен - Калевала
отражает древний быт и воззрения карело-финского на·
рода, его борьбу в ста рину за счастье и независимость
своей родины.
Р у н и ч е с к и е с т и х и - двустишия без рифм, с
одинаковым числом слогов, причём вторая строка р у
н ы - обычно чуть изменённая по смыслу первая строка
двустишия. Объясняется это тем, что р у н ы склады
ваются и исполняются под игру на народном ка рельском
и нструменте - кантеле - обычно двумя певцами-скази
телями: когда первый кончает стих, второй повторяет его
по слуху и оставляет тем самым время для первогоr
чтобы сложить следующий стих.
с
Сага (древнесканд. saga - сказание)· - один из ви·
дов исландской и норвежской литератур: историческая
или героическая повесть, р ассказ, сказка, нап исанные
п розой, со стихотворными вставкамИ. Первоначально
с а г а м и в литературе скандинавских народов называ
лись древние сказания о подвигах легендарных народ
ных героев.
Сарказм (гр. sarkasmos [от sarx - nлоть, тело] - тер
занье) - едкая, язвительная насмешка, основанна11 на
чувст,ве преодства говорящего над тем, о ком он
говорит или к кому обращается.
Н апример, у В. В. Маяковского, когда он описывает
раболепие буржуазного чинуши перед денежным меш•.
ком английского и а мериканского буржуа:
К одним паспортам -улыбка у рта • .
К другим -отношение плёвое.
С почтеньем берут, например, паслорта
· с двухспальным
английским лёвою,
Глазами доброго дядю выев,
135