Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Краткий словарь литературоведческих терминов
Шрифт:

«Искусство словесного творчества, искусство создания характеров и „типов“ требует воображения, догадки, „выдумки“.

Описав одного знакомого ему лавочника, чиновника, рабочего, литератор сделает более или менее удачную фотографию именно одного человека, но это будет лишь фотография, лишённая социально-воспитательного значения, и она почти ничего не даёт для расширения, углубления нашего познания о человеке, о жизни.

Но если писатель сумеет отвлечь от каждого из 20–50, сотни лавочников, чиновников, рабочих наиболее характерные, классовые черты, привычки, вкусы, жесты, верования, ход речи и так дальше — отвлечь и объединить их в одном лавочнике, чиновнике, рабочем — этим приёмом писатель создаёт тип, — это будет искусство».

(А.
М. Горький
).

Так, Н. В. Гоголь создал в образе Плюшкина тип скряги, крепостника-помещика; образ Якова Маякина в повести «Фома Гордеев» А. М. Горького — тип русского капиталиста-купца конца XIX в.

Н. Островский в образе Павла Корчагина создал тип комсомольца периода гражданской войны и восстановления народного хозяйства, в котором одновременно выражены типические черты молодого человека советской эпохи, самоотверженно борющегося за коммунизм.

Тирада (от фр. tirade) — длинная фраза, произнесённая в приподнятом, необычном тоне. Например, тирады, которые произносит Хлестаков, рассказывая о своей мнимой жизни в Петербурге.

Тоническое стихосложение (от гр. tonos — напряжение, ударение) — см. Акцентное стихосложение.

Травести (от ит. travestire — переодевать) — в литературе одна из форм юмористической поэзии, особенность которой состоит в том, что серьёзное содержание облекается в не соответствующую ему шутливую, комическую форму. Этим травести отличается от пародии (см.), в которой сатирическое или шутливое содержание облекается в серьёзную форму, выдержанную в манере пародируемого произведения. Пример травести — «Перелицованная „Энеида“» украинского писателя И. П. Котляревского.

Трагедия (гр. tragoidia) — один из видов драматургических произведений, в котором характер героя раскрывается в безвыходном положении, в неравной, напряжённой борьбе, обрекающей его на гибель.

Трагедия — один из самых древних видов драмы. Она возникла в древней Греции и название своё получила от народного представления во время празднеств в честь бога Диониса. В жертву ему приносили козла (козёл — по-гречески tragos). Этот обряд сопровождался исполнением плясок и сказаний о страданиях Диониса, песен о жертвенном козле (песнь — по-гречески ode).

Утратив свой первоначальный характер, трагедия впоследствии стала одним из видов театрального зрелища.

Известны трагедии Эсхила, Софокла, Эврипида (V в. до н. э.) и других греческих писателей-трагиков.

Античная трагедия потрясала силой человеческого характера и вместе с тем его слабостью в борьбе с неведомыми, сверхъестественными силами, якобы управляющими человеческой судьбой, роком. Безнадёжность этой борьбы и картина нечеловеческих страданий вызывали ужас у древних греков, покорность судьбе.

Всемирную известность приобрели трагедии Вильяма Шекспира, великого английского драматурга XVI — начала XVII в., глубоко раскрывшего в своих произведениях остро противоречивый душевный мир своих героев, отразивший черты породившего их общества («Король Лир», «Макбет», «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Отелло»).

К жанру трагедии обращался и А. С. Пушкин, создавший свои бессмертные «маленькие трагедии» («Каменный гость», «Моцарт и Сальери»), трагедию

«Борис Годунов».

Трагедия в советской литературе в отличие от трагедии прошлого имеет совсем иной, жизнеутверждающий смысл, оптимистический характер: герой такой трагедии борется не за свою личную судьбу, отделённую от судьбы народа, а за общее народное дело и, если это нужно, сознательно отдаёт свою жизнь во имя его победы. Гибель героя превращается в его духовное торжество, в его победу.

С таким сознанием и чувством мы смотрим, например, «Оптимистическую трагедию» Вс. Вишневского, изображающую гибель группы матросов в борьбе за советскую власть в годы гражданской войны.

Трагедия в советской литературе вызывает чувство гордости за человека, свершившего подвиг во имя счастья народа, и зовёт к дальнейшей борьбе с теми явлениями, которые привели героя к гибели.

Трагическое — безвыходное положение, борьба, обрекающая человека на гибель. Картина трагических переживаний человека, гибнущего в борьбе за личную цель, может вызвать сострадание к человеку, возмущение несправедливостью, иногда страх перед силами, несущими ему гибель, а подчас и сознание безнадёжности борьбы.

Иное дело, когда человек вступает в неравную борьбу и гибнет не за своё личное счастье, а за счастье народа. Зная, что за ним стоит его народ, его родина, он сознательно и самоотверженно отдаёт жизнь за народную победу. Гибель героя воспринимается в этом случае как его духовное торжество, как высокая моральная победа и доказывает непобедимость идеи, за которую отдал свою жизнь человек, необходимость такой же самоотверженной борьбы за неё.

Преклонение перед величием духа советского человека и высотой его патриотического сознания, чувство гордости за человека вызывают у нас душевная сила и трагические переживания людей, стоявших насмерть в боях с фашистами в годы Великой Отечественной войны. С таким же убеждением в непобедимости советского народа читаем мы трагические страницы «Молодой гвардии» и других произведений советских писателей, изображающих беспримерное в истории мужество советских людей.

Трагикомедия — драматургическое произведение, в котором совмещены черты трагедии (см.) и элементы комедии (см.).

Традиция (от лат. traditio — передача) — преемственная связь между старым и новым литературным явлением — те творчески освоенные идейно-художественные особенности литературного творчества отдельного писателя или группы писателей, которые воспринимаются и развиваются последующими писателями.

Советская литература продолжает и развивает лучшие традиции передовых русских писателей XIX в.: народность, патриотизм, реалистическое изображение жизни, отражение в творчестве освободительной борьбы народа.

Советская литература продолжает и развивает традиции А. М. Горького, В. В. Маяковский в своём творчестве продолжал пушкинскую традицию русской поэзии и традицию поэзии Н. А. Некрасова. Советские поэты продолжают и развивают традиции В. В. Маяковского.

Трафарет (ит. trafaretto — продырявленное) — шаблон, вырезанный из картона, жести и т. п., для механического воспроизведения рисунка. В переносном смысле этого слова трафаретом или штампом в литературе осудительно называют механическое повторение в творческой работе образов и приёмов изобразительности, выработанных ранее кем-либо другим или самим писателем в его прошлых произведениях.

Поделиться с друзьями: