Кристальный шторм
Шрифт:
– Я буду терпелив, - Магнус знал, что звучало это так же лживо, как и её слова.
…До комнаты он добрался только поздно вечером, почти ночью. Он буквально рухнул на кровать – большую, не такую, как на первом этаже. И из окна можно было видеть слабый свет фонарей на улице.
В дверь мягко, вкрадчиво постучали.
– Открыто, - Магнус отлично знал, что только четыре человека могли постучать к нему.
Дверь отворилась, медленно, будто загадочно – и когда посетитель показался принцу на глаза, сердце бешено забилось в груди. Клео.
Он
– Подруга моей бабушки была тут.
– Уже? – удивлённо протянула она. – И?
– И… - он покачал головой. – Мы застряли тут ещё как минимум на три дня.
– Но мы можем получить гелиотроп, да?
– Да, - кивнул Магнус. – Я давно не видел бабушку, но она оставляет о себе впечатление женщины, что всегда добивается желаемого.
– И этот волшебный камень спасёт жизнь твоего отца, - в голосе Клео не чувствовалось и тени эмоций, но зелёно-голубые глаза сияли уверенностью.
– Он не заслуживает жизни, - кивнул Магнус. – Но иначе мы бы не могли идти дальше.
– Искать Люцию.
– Да. И сломить твоё проклятье.
– Полагаю… Выбора и вправду нет.
Он лишь внимательно наблюдал за нею.
– Ты только за этим пришла ко мне, или, может быть, тебе надо что-то ещё?
Клео заглянула в его глаза.
– Надо. Твоя помощь.
– И в чём же?
– Все эти поездки… Ты не представляешь, какой кошмар творится с моими волосами!
Магнус изогнул бровь.
– И ты желаешь, чтобы я их отрубил, навеки покончив со всеми проблемами?
– О, если б ты только мог это допустить, - она заулыбалась. – Ведь ты одержим моими волосами.
– Это не одержимость, - он накрутил золотистый локон на палец. – Просто болезненное увлечение.
– Ну, прости, что заставляю тебя страдать. Но ты не отрежешь мои волосы – не сегодня. Никогда. И… супруга хозяина оказалась достаточно любезна, чтобы дать мне вот это, - она протянула ему расчёску с серебряной ручкой.
Он взял её – и поднял на жену недоумённый взгляд.
– Ты хочешь, чтобы я…
– Расчесал мои волосы, - кивнула Клео.
Даже мысль об этом казалась смешной.
– Ладно, я одеваюсь, как пелсийский крестьянин, но я ж не твой раб!
– Нет, ну, я могу попросить Мило или Энцо… - она бросила на него загадочный взгляд. – Или, о Богиня, твоего папу, или бабушку, чтобы мне помогли…
– А супруга трактирщика?
– Ну ладно, - Клео выхватила гребешок из его рук. – Я пойду её спрошу…
– Да нет же, - он смешливо обнял её за талию, - я помогу.
Она вернула ему гребень без колебаний.
– Замечательно!
Он наконец-то пропустил её в комнату, и Клео, осмотревшись, устроилась на краешке кровати.
– Закрой-ка дверь, - почти что распорядилась она.
– Это не самая хорошая идея, - дверь всё же осталась приоткрытой – и Магнус сел за спиной Клео. Неловко – будто боясь навредить, - провёл впервые гребнем по её волосам. – Раньше я этого никогда не делал.
– Всё бывает
впервые.Как смешно это выглядит со стороны – Магнус Дамора, сын короля крови, расчёсывает волосы своей молодой супруги по её просьбе…
И всё же…
Всякий раз, когда Магнус обязывался делать что-то, он пытался оценить свои способности. Сейчас задача была бы такой простой для любой женщины – и он осторожно взял прядь длинных, шелковистых волос Клео, провёл гребнем по всей длине. Тёплая струйка скользнула по его пальцам, заставляя содрогнуться.
– Ты права, - голос его звучал хрипловато. – Жутко запутались… это уже не исправить.
Он дразнил её, волосы её были совершенны, как всегда и…
– Ой! – содрогнулась она – гребень дошёл до первого узла.
– Прости, - он застыл и нахмурился. – Ты сама попросила меня об этом!
– Ну, конечно, - она вздохнула. – Ладно, продолжай. Я привыкла к пыткам моих служанок, они – игнорировать мои вопли. Ты не навредишь мне больше, чем они. Разве что Нерисса могла сделать это без вреда…
– Да, я слышал о том, как она прекрасна, - Магнус не сдержал улыбку. Тем не менее, теперь он старался быть осторожнее, будто надеялся переплюнуть даже такую прекрасную служанку. – Столько беспокойства из-за волос! Откуда в вас к ним такая страсть?
– Может, свернуть их, будто пелсийский мятежник?
– О, да, прекрасная оранийская принцесса – мало тебе уродливого хлопкового платья! – он ответил сухо, стараясь не выдавать своего возбуждения. – Каждая девушка пожелает иметь такое же, - он мягко, насколько это только было возможно, перебирал её волосы, что нынче больше напоминали птичье гнездо. – И, знаешь, я собираюсь заполучить гелиотроп.
– Я знала.
– Что? Знала? – удивлённо воскликнул он.
Она кивнула, и волосы вновь выскользнули из его рук.
– Я увидела это в твоём взгляде, когда Селиа только упомянула о нём. Разумеется, не впервой вижу тебя таким – тот же взгляд, что и у твоего отца.
– И что ж это за взгляд, раз он настолько особенный?
– Неважно.
Магнус отложил гребень и осторожно обнял Клео за плечи, повернул к себе лицом и приподнял её лицо за подбородок.
– Итак. Что за взгляд у меня, точно такой же, как и у моего отца?
Она смотрела прямо ему в глаза – настороженная и чуточку испуганная.
– Ледяная жадность, Магнус. И за этот камень ты готов убить.
– Да.
Она всматривалась в его лицо, будто бы желала отыскать ответ.
– Ты был таким холодным, таким похожим на своего отца и…
Всю жизнь ему говорили, что он похож на отца – внешне и характером. И он заставил себя не бояться этого сравнения, пусть оно всё ещё причиняло ему боль.
– Да, я знаю – я должен быть таким, как мой отец. Вся эта жизнь… Она требует от меня холодности и безжалостности, каждый день! Если б я лил слёзы, то давно бы уже превратился в иссушённую оболочку. И… И я действительно похож на него. Очень похож.