Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кристальный шторм
Шрифт:

– Я буду терпелив, - Магнус знал, что звучало это так же лживо, как и её слова.

…До комнаты он добрался только поздно вечером, почти ночью. Он буквально рухнул на кровать – большую, не такую, как на первом этаже. И из окна можно было видеть слабый свет фонарей на улице.

В дверь мягко, вкрадчиво постучали.

– Открыто, - Магнус отлично знал, что только четыре человека могли постучать к нему.

Дверь отворилась, медленно, будто загадочно – и когда посетитель показался принцу на глаза, сердце бешено забилось в груди. Клео.

Он

поднялся, подошёл к ней.

– Подруга моей бабушки была тут.

– Уже? – удивлённо протянула она. – И?

– И… - он покачал головой. – Мы застряли тут ещё как минимум на три дня.

– Но мы можем получить гелиотроп, да?

– Да, - кивнул Магнус. – Я давно не видел бабушку, но она оставляет о себе впечатление женщины, что всегда добивается желаемого.

– И этот волшебный камень спасёт жизнь твоего отца, - в голосе Клео не чувствовалось и тени эмоций, но зелёно-голубые глаза сияли уверенностью.

– Он не заслуживает жизни, - кивнул Магнус. – Но иначе мы бы не могли идти дальше.

– Искать Люцию.

– Да. И сломить твоё проклятье.

– Полагаю… Выбора и вправду нет.

Он лишь внимательно наблюдал за нею.

– Ты только за этим пришла ко мне, или, может быть, тебе надо что-то ещё?

Клео заглянула в его глаза.

– Надо. Твоя помощь.

– И в чём же?

– Все эти поездки… Ты не представляешь, какой кошмар творится с моими волосами!

Магнус изогнул бровь.

– И ты желаешь, чтобы я их отрубил, навеки покончив со всеми проблемами?

– О, если б ты только мог это допустить, - она заулыбалась. – Ведь ты одержим моими волосами.

– Это не одержимость, - он накрутил золотистый локон на палец. – Просто болезненное увлечение.

– Ну, прости, что заставляю тебя страдать. Но ты не отрежешь мои волосы – не сегодня. Никогда. И… супруга хозяина оказалась достаточно любезна, чтобы дать мне вот это, - она протянула ему расчёску с серебряной ручкой.

Он взял её – и поднял на жену недоумённый взгляд.

– Ты хочешь, чтобы я…

– Расчесал мои волосы, - кивнула Клео.

Даже мысль об этом казалась смешной.

– Ладно, я одеваюсь, как пелсийский крестьянин, но я ж не твой раб!

– Нет, ну, я могу попросить Мило или Энцо… - она бросила на него загадочный взгляд. – Или, о Богиня, твоего папу, или бабушку, чтобы мне помогли…

– А супруга трактирщика?

– Ну ладно, - Клео выхватила гребешок из его рук. – Я пойду её спрошу…

– Да нет же, - он смешливо обнял её за талию, - я помогу.

Она вернула ему гребень без колебаний.

– Замечательно!

Он наконец-то пропустил её в комнату, и Клео, осмотревшись, устроилась на краешке кровати.

– Закрой-ка дверь, - почти что распорядилась она.

– Это не самая хорошая идея, - дверь всё же осталась приоткрытой – и Магнус сел за спиной Клео. Неловко – будто боясь навредить, - провёл впервые гребнем по её волосам. – Раньше я этого никогда не делал.

– Всё бывает

впервые.

Как смешно это выглядит со стороны – Магнус Дамора, сын короля крови, расчёсывает волосы своей молодой супруги по её просьбе…

И всё же…

Всякий раз, когда Магнус обязывался делать что-то, он пытался оценить свои способности. Сейчас задача была бы такой простой для любой женщины – и он осторожно взял прядь длинных, шелковистых волос Клео, провёл гребнем по всей длине. Тёплая струйка скользнула по его пальцам, заставляя содрогнуться.

– Ты права, - голос его звучал хрипловато. – Жутко запутались… это уже не исправить.

Он дразнил её, волосы её были совершенны, как всегда и…

– Ой! – содрогнулась она – гребень дошёл до первого узла.

– Прости, - он застыл и нахмурился. – Ты сама попросила меня об этом!

– Ну, конечно, - она вздохнула. – Ладно, продолжай. Я привыкла к пыткам моих служанок, они – игнорировать мои вопли. Ты не навредишь мне больше, чем они. Разве что Нерисса могла сделать это без вреда…

– Да, я слышал о том, как она прекрасна, - Магнус не сдержал улыбку. Тем не менее, теперь он старался быть осторожнее, будто надеялся переплюнуть даже такую прекрасную служанку. – Столько беспокойства из-за волос! Откуда в вас к ним такая страсть?

– Может, свернуть их, будто пелсийский мятежник?

– О, да, прекрасная оранийская принцесса – мало тебе уродливого хлопкового платья! – он ответил сухо, стараясь не выдавать своего возбуждения. – Каждая девушка пожелает иметь такое же, - он мягко, насколько это только было возможно, перебирал её волосы, что нынче больше напоминали птичье гнездо. – И, знаешь, я собираюсь заполучить гелиотроп.

– Я знала.

– Что? Знала? – удивлённо воскликнул он.

Она кивнула, и волосы вновь выскользнули из его рук.

– Я увидела это в твоём взгляде, когда Селиа только упомянула о нём. Разумеется, не впервой вижу тебя таким – тот же взгляд, что и у твоего отца.

– И что ж это за взгляд, раз он настолько особенный?

– Неважно.

Магнус отложил гребень и осторожно обнял Клео за плечи, повернул к себе лицом и приподнял её лицо за подбородок.

– Итак. Что за взгляд у меня, точно такой же, как и у моего отца?

Она смотрела прямо ему в глаза – настороженная и чуточку испуганная.

– Ледяная жадность, Магнус. И за этот камень ты готов убить.

– Да.

Она всматривалась в его лицо, будто бы желала отыскать ответ.

– Ты был таким холодным, таким похожим на своего отца и…

Всю жизнь ему говорили, что он похож на отца – внешне и характером. И он заставил себя не бояться этого сравнения, пусть оно всё ещё причиняло ему боль.

– Да, я знаю – я должен быть таким, как мой отец. Вся эта жизнь… Она требует от меня холодности и безжалостности, каждый день! Если б я лил слёзы, то давно бы уже превратился в иссушённую оболочку. И… И я действительно похож на него. Очень похож.

Поделиться с друзьями: