Кровная месть
Шрифт:
«Ах, ты это делаешь лучше, чем я ожидал. Две родственные души, которые наконец встретились?»
Алису захлестнула волна гнева, разорвав связь с разумом овцы. Животное тут же с испуганным блеянием помчалось прочь.
— Большое спасибо! — рассердилась Алиса.
Так как за это время большая часть овец убежала, Катриона снова призвала стадо. Только Мэрвину удалось удержать животное рядом с собой, да еще и заставить его бегать за ним как собачонка. Это никого не удивило. В конце концов, он был Лицана и вырос в Ирландии. А вот что удивило Алису, и не только ее, это успехи обоих Пирас.
— Дай и мне попробовать, — потребовал Таммо, и овца тут же обратилась в бегство.
Фернанд захихикал и почесал животик крысе, которую до сих пор повсюду таскал с собой. Она любила сидеть у него на плече, где могла нисколько не опасаться кота Маурицио.
Неудача Дракас была, скорее всего, связана с недостаточным усердием, в то время как Носферас просто не имели опыта в обращении с животными. Не только Лучиано, но и Кьяра не смогла удержать овец. После нескольких попыток Маурицио удалось подойти к овце, но потом им овладела жажда и он впился ей в шею. Однако животное с неожиданной силой вырвалось из его хватки и помчалось прочь.
Алиса повернулась к Францу Леопольду, который, по всей видимости, боролся с теми же трудностями, что и она.
— Но ведь для вас, Дракас, это должно быть легко. Вам же удается проникать в разум людей и вампиров и читать их мысли.
— Здесь не подходит это сравнение, — сказала Катриона, которая незаметно подошла к ним сзади. — Мысли людей и вампиров похожи. Они представляют собой привычный образец, в который нужно лишь вклиниться. Разум животных — иной.
— То есть ты хочешь сказать, что поставить себя на место этой глупой овцы труднее, чем на место человека или вампира? — фыркнул Франц Леопольд.
— Для высокоразвитого разума, который не готов опуститься до примитивного мышления и чувств животного, это просто невозможно!
Франц Леопольд сощурил глаза.
— Тогда дай нам что-нибудь посложнее.
— Например, это? — спросила Катриона и вытянула руку.
На другом конце луга со старого дерева поднялся орел и полетел прямо к ней. Он сел на вытянутую руку, обхватив ее когтями. Орел сложил крылья и внимательно посмотрел на Катриону, словно ожидал приказов.
— Да, это мне больше по вкусу.
В глазах венца загорелся огонек.
— Тогда позови его к себе. Если тебе это удастся, ты сможешь спокойно забыть об овце.
Алиса и Лучиано с любопытством ждали, что же произойдет. Алиса почувствовала, как Франц Леопольд сосредоточился. Он не мигая уставился на орла. Но тот, хоть и повернул к нему голову и посмотрел в ответ, даже не попытался слететь с руки Катрионы.
— Он не хочет открываться мне, — прохрипел Франц Леопольд. — Потому что ты этому мешаешь!
Катриона покачала головой.
— Орел — существо с высокоразвитым интеллектом, он распознал мои силы, поэтому решил остаться со мной. Я могу приказать орлу все, что позволено ему его природой. Я могла бы сказать ему, чтобы он принес мне крысу с плеча Фернанда.
— Нет! — закричал Фернанд, схватил возмущенно пискнувшую крысу и сунул ее за пазуху.
— Или одного из кроликов, которые резвятся вон там внизу.
Катриона не успела договорить, как орел расправил крылья и полетел прочь. Всего через несколько мгновений он вернулся с молодым кроликом в когтях и безропотно отдал Катрионе свою добычу.
Маурицио с голодным взглядом подошел ближе.
— Я тоже обязательно
приручу такого орла.— Чтобы он обеспечивал тебя кровью? — с серьезным выражением лица сказала Катриона. — Существуют гораздо более важные задачи, для решения которых они могли бы нам послужить. Мы, например, используем орлов, чтобы передавать сообщения. Но если на данный момент твое самое большое желание получить кровь — пожалуйста.
И она протянула ему еще теплого кролика. Маурицио с удивлением посмотрел на нее, но потом усмехнулся и вгрызся в бедное животное.
Катриона вновь повернулась к Францу Леопольду.
— Ну что? Я могу отпустить орла?
— Да, — неохотно проворчал венец, после чего побрел прочь в поисках убежавшей овцы.
Катриона же снова призвала овец, которые отделились от основного стада, и дала вампирам новое животное. Алисе как раз удалось положить руку на голову овцы, когда Лучиано удивленно воскликнул. Алиса подняла глаза.
— Этого не может быть!
Алисе даже показалось, что она услышала в голосе Лучиано что-то вроде зависти. Франц Леопольд спускался к ним с вершины холма, засунув руки в карманы, и выглядел очень довольным собой. А позади него семенили две овцы, мама и детеныш, и при этом старались не отставать от него. Подойдя к Алисе и Лучиано, Франц Леопольд вытянул руку, и животные легли у его ног.
— Это вам, — покровительственно сказал он. — Только не пугайте их.
— Как ты это сделал? — спросила Алиса.
— Ах, знаешь, это не так уж трудно, если быть готовым к тому, чтобы опуститься до уровня этих созданий. Конечно, я имею в виду для такого вампира, как я, — добавил он, бросив косой взгляд на Лучиано, — стоящего намного выше всех этих животных. Вы же сами должны понять, как справиться с заданием.
Лучиано снова гневно сжал кулаки, но Алиса лишь бросила на Франца Леопольда холодный взгляд.
— Хватит важничать. Это уже смешно.
Франц Леопольд приложил руку к груди и насмешливо поклонился.
— Ну, хорошо, тогда покажи, что ты можешь.
У Алисы были не такие большие успехи, как у Франца Леопольда, но тем не менее она смогла многому научиться этой ночью, пока Катриона наконец не отпустила овец и вампиры не вернулись в замок. Лучиано шел рядом с Алисой и огорченно молчал.
В Риме члены его семьи всегда показывали лучшие результаты, так как веками учились сопротивляться силе Церкви — даже если у Лучиано эта способность была развита меньше, чем у Кьяры и его кузена. Однако теперь ему и другим членам его семьи предстоял тяжелый год. Алиса любила трудности, и ей нравилось преодолевать их, добиваться успеха. Такое честолюбие было чуждо Лучиано. Алиса услышала, как он тихо вздохнул, но не знала, что сказать ему в утешение.
Бежавший перед ней Франц Леопольд внезапно остановился.
— Она вернулась, — прошептал он.
Он замер в конце дороги, пристально глядя на ворота, из которых вышли двое: белый волк и хрупкая вампирша с длинными серебряными волосами, развевающимися на ночном ветру. Иви и Сеймоур неторопливо направились к ним.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИВИ И СЕЙМОУРА
Иви остановилась перед Францем Леопольдом, Алисой и Лучиано. Она почувствовала проблеск в сознании венца и на мгновение увидела, как он мысленно заключил ее в объятия, но потом картина исчезла, а его лицо оставалось бесстрастным.