Крылья безумия
Шрифт:
– Так что? - спросил Питер.
– Капитан Уоллас хочет увидеться с вами в участке, - объяснил полицейский. - Направо на следующем перекрестке, а еще примерно через милю налево. Мы будем ехать прямо за вами.
– Что капитан хочет от меня? - спросил Питер.
– Он вам скажет, - буркнул полицейский. - Поехали.
Они пошли обратно к своей машине и залезли в салон. Водитель подал знак Грейс ехать впереди них.
Грейс вырулила на шоссе и проехала мимо полицейского. Красная мигалка на крыше его автомобиля создавал пульсирующее отражение на ее ветровом стекле.
– Что это, Питер? - спросила она.
– Я не знаю. Мак-Адам
Он повторил для нее номер, и она кивнула.
– Обрисуй ему точно, что происходит, скажи, что нам нужна помощь. Если тебе разрешат уйти, не дожидайся меня в участке. Уезжай и пробивайся к телефону.
– Обещаю.
– А потом возвращайся домой и забивайся в норку.
– Нет! - резко вскинулась она. - Как ты будешь передвигаться? У тебя нет никакой машины. Ты...
– Я хочу, чтобы ты была в стороне от этого, в безопасности, взволнованно проговорил Питер.
Она бросила на него быстрый взгляд искоса.
– А где она - безопасность? - спросила она.
Полицейский участок представлял собой здание из красного кирпича с флагштоком у фасада. Перед ним стояло несколько машин полиции штата. Грейс припарковалась, и двое полицейских снова подошли к машине с двух сторон.
– До скорого, Питер, - непринужденно попрощалась Грейс.
– Вас тоже просили пройти, миссис Минафи, - сказал тот полицейский, что стоял с ее стороны.
Вот тебе и телефонные звонки.
Их провели внутрь и по цементному полу к двери с табличкой: "Капитан Уоллас". Полицейский у регистрационной конторки с любопытством оглядел их.
В кабинете капитан Уоллас сидел за столом с плоской крышкой, жуя сигару. В другом конце комнаты, у окна, находился Фрэнк Грэдуэлл, окружной прокурор. В тот же момент, когда они зашли в комнату, полицейский со стороны Питера зашел ему за спину и похлопал его по одежде. Затем извлек из кармана Питера пистолет.
– У вас есть на него разрешение? - без долгих предисловий спросил Уоллас.
– Да.
– Разрешение штата Нью-Йорк здесь недействительно, Стайлс.
– У меня специальное разрешение, выданное министерством юстиции, возразил Питер. - Хотите на него посмотреть?
Уоллас помахал рукой полицейскому, чтобы тот положил пистолет на стол.
– Мы ожидали вашего прихода, Стайлс, - сказал он.
– Моего прихода?
Уоллас опустил руку под стол и достал газетный сверток. Он развернул его на письменном столе. Внутри оказались рваный пиджак, сорванный с Питера в лесу, окровавленная рубашка, галстук, наручные часы, зажигалка, трубка и бумажник.
– Вашу машину обнаружили примерно час назад на приозерной дороге, с разрезанными шинами, - сказал Уоллас. - Мы отбуксировали ее в гараж Ланнинга на Главной улице.
– Я полагаю, мне следует вас за это поблагодарить, - улыбнулся Питер.
– Я полагаю, вам следовало об этом заявить, - повысил тон Уоллас. - Не нужно быть студентом юридического факультета, чтобы знать, что вы обязаны заявить о преступлении. - Узкие глазки обратились на Грейс. - Вас это тоже касается, миссис Минафи. Вы возили мистера Стайлса последний нас или около этого. Вы тоже знаете, что случилось.
– Что же, по-вашему, случилось? - спросил Питер.
–
О, ради Бога, - взорвался Уоллас. - За последние сорок восемь часов я не добился от вас и ваших друзей ничего, кроме демагогических речей, Стайлс.– А мы не видели ничего, кроме насилия, от жителей вашего города, отпарировал Питер.
– Вам лучше рассказать нам, что произошло, - устало сказал Грэдуэлл со своего места у окна.
– Вам бы лучше рассказать мне, - сказал Питер. Он поколебался с минуту, а потом спокойно продолжил: - Под вечер я прокатился по дороге вдоль озера. Как вы помните, стояла жара. Озеро выглядело заманчиво, и я подумал, что не мешало бы мне искупнуться.
Слабая улыбка тронула уголки его рта, когда он увидел, как лицо Уолласа искажается от ярости.
– Я поставил машину в стороне от дороги, снял пиджак и рубашку и спустился к краю воды. Я выкупался, а потом растянулся на берегу. Должно быть, я заснул, потому что не успел я опомниться, как уже стемнело. Я прошел обратно к своей машине и обнаружил, что шины изрезаны, а мой пиджак и рубашка - украдены. У меня была запасная одежда - та, в которой я сейчас, в сумке, в багажнике. Я переоделся и отправился пешком в город или до ближайшего телефона. Миссис Минафи в это время искала меня, и по чистой случайности она оказалась на приозерной дороге, где и нашла меня. Вот такие дела. Меня мучили жажда и голод, и мы отправились в "Уинфилд-Армс" - выпить и съесть по сандвичу. - Его улыбка стала шире. - Вот такие дела.
– И вы не заявили о том, что вам повредили машину? - спросил Грэдуэлл.
– Я полагал, что это - как это у вас в Уинфилде называется? - дело рук случайных хулиганов-подростков. Поймать кого-нибудь надежды мало. Я подумал, что договорюсь о том, чтобы утром машину отбуксировали и поставили на нее новый комплект шин.
– Значит, такова ваша версия событий? - зло спросил Уоллас. Лицо его налилось краской.
– И я намерен твердо ее придерживаться, - бодро заверил Питер.
Уоллас навел свои злые глаза на Грейс.
– А как это вас вдруг угораздило поехать по приозерной дороге как раз в нужный момент? - спросил он.
– Я объездила весь город в поисках Питера, - доверчиво призналась Грейс. - Его машина очень приметная.
– Это в потемках-то?
– Она белая, капитан.
– Никто не говорил вам, где его искать?
– А разве кто-то знал? - живо вставил Питер.
Стоявшая перед капитаном дилемма была очевидна и доставляла Питеру мрачное удовлетворение. От Питера ждали, что он заявит о нападении на него на учебном плацу. Когда он не сделал этого, они представили ему вещественные доказательства, опять же ожидая, что ему придется признать правду. Все, что им оставалось, это сорвать с его спины одежду и устроить дознание по поводу того, почему он весь в синяках. Питер подумал: совсем не исключено, что именно так они и поступят.
Они не могли сказать, что знают: Грейс выяснила, как ехать, у Дэна Сотерна, не разоблачив Дэна в качестве пособника АИА. Они считали, что тот, возможно, еще пригодится, играя роль трусоватого приятеля.
– Где вы нашли мои вещи, капитан? - спросил Питер.
Уоллас крепко закусил свою сигару.
– В лесу, - сказал он.
– Удивительно, что детки не позарились на зажигалку и часы, - изобразил удивление Питер. - Они стоят кучу денег.
Капитан оттолкнул назад свой стул и ринулся в противоположный конец кабинета. Он уже миновал свою обычную точку кипения. Он раздраженным жестом подозвал Грэдуэлла.