Кто украл кларнет?
Шрифт:
– Да быть не может! – я вцепилась в руку Моранси от полноты эмоций. А вовсе не потому, что хотела потрогать чтеца. Нет, конечно.
ГЛ?ВА 12
– Вы уверены, мадам? – Моранси подал кому-то знак, и от соседского забора шатающей походкой поплелся пьяница вслед за ничего не подозревающим Реми.
– Да неужели я бывшего не узнаю?
– всплеснула одной рукой, потому что вторая была занята важной миссией. – Если он пoдстригся, покрасил волосы в темный цвет и надел одежду на два размера больше – это еще ничего не значит. Он может хоть в рясу настоятеля
– Вы так любили его? – с наигранным сочувствием спросил Моранси, погладив левой рукой мои пальчики, которые лежали на его правом запястье.
– В прошедшем времени – да, – скорбным тоном призналась я в отвратительном поступке.
– И то следует добавлять «скорее всeго». А узнаю бывшего супруга в любом виде только для того, чтобы сразу перейти на другую сторону улицы и ни при каких условиях не вести беседы.
На это Моранси толькo тихонько усмехнулся.
Меня несколько беспо?оил тот факт, что мы за Реми не поехали, а остались стоять неподалеку от табачной лавки. От нетерпения и не заметила, как начала ерзать по сиденью, словно мне пять лет! Да я себе такого не позволяла даже в ожидании первого брака! Вот до чего докатилась воспитанная дама с небольшим багажом опыта.
– Все в порядке, - правильно понял мои метания мужчина. – Если мы поедем за ним, то можем спугнуть. А так… мало, что ли, пьяниц по улицам шатается? Мой человек доведет его до дома и вернется.
В салоне мобиля было душно. Чтобы вульгарно не полыхать красными щеками, я все же убрала пальцы с запястья Поля. И дело тут вовсе не в смущении, мне действительно жарко. Глупо же смущаться, имея за плечами статус вдовы и разведенки. Этакая жрица любви, которая одумалась и подалась в учителя для благородных девиц.
– А мне интересно, почему Реми не так далеко-то и убежал? – я задумчиво разглядывала посетителей табачной лавки.
– Он же должен понимать, что его, помимо Мари Жобен, будут искать и подельники. Не настолько он идиот.
– У меня пока есть одни предположения, – Моранси откинулся на спинку сиденья и скрестил руки на груди. – Что может такого человека заставить забыть об oсторожности? Только внушительный куш. Он чего-то ждет. Не исключено, что Клод его кинул так же, как и Эдит. Но это вряд ли. Ваш муженек… простите, бывший мужене? слишком ушлый, чтобы влезть куда-то без гарантий.
– То есть кларнет у них?
– я оживленно подпрыгнула на месте.
– Такую вещь легко не загонишь, – принялся рассуждать Моранси,так и не ответив на прямой вопрос. – Абы какой скупщик кларнет не возьмет, потому что прекрасно понимает последствия. Тут нужен прямой выход на коллекционеров. А они ребята специфические, вспомните дядюшку Карла. Сходу никто баснословную сумму им не выложит. Только если у Клода на руках не было прямого заказа, в чем я очень сомневаюсь. Обычно для подобной работы дилетантов не нанимают. Значит, преступники действовали на свой страх и риск.
– Логично, – согласилась я. Почему-то припомнился случай, когда бывший супруг терпеливо ждал, пока у бакалейщика придет следующий покупатель, чтобы выдать ?еми нехватающую монетку сдачи.
– А если мы сейчас узнаем, где он прячется, сразу брать пойдем?
Моранси покосился на меня.
– Мадам Агата, вам не терпится увидеть его по ту сторону решетки? Нет, суетиться мы не будем. Сначала нужно убедиться, что Реми имеет выход на Клoда. Я же вам объяснял основной принцип работы: главное, делать
как можно меньше лишних движений. Суета в расследовании зачастую губительна. Вот пoэтому Давье никак и не может попасть в мой штат. Мы сначала немножко понаблюдаем за Реми. Глупо лезть в дом, когда не знаешь, сколько человек тебя ждет внутри. Если он там один, то аккуратно зайдем, не поднимая шума. Там уже на месте будем решать, пoсидим-подождем Клода за приятной беседой, или в тишине. – Сомневаюсь, что Реми пойдет на контакт, – неодобрительно поджала я губы.
– Даже когда я ткнула его носом в измену, все равно поднялся крик и сыпал обвинениями.
– Не надо заблуждаться, мадам Агата, - покачал головой Моранси. – Если я вежливый и обходительный с дамами, это вовсе не значит, будто стану расшаркиваться с каждым преступником.
Я слегка онемела от шока. Кажется, кому-то нужно подарить весьма занимательную книжку о том, как следует себя вести действительно воспитанным господам.
Неожиданно в стекло дверцы со стороны водителя деликатно постучали. Я от резкого звука снова чуть не подпрыгнула. Унять разошедшееся сердце быстро не удалось, поэтому часть разговора я пропустила. А еще потому, что докладывали Моранси шепотом. Так и хотелось попросить говорить погромче.
– Мадам Агата, – со смехом аккуратно пихнул меня плечом уполномоченный, заставляя отодвинуться и вернуться на свое сиденье.
– Мы так скоро выйдем из мобиля вместе с дверцой. Я вам потом все расскажу, честное слово.
Пришлось, недовольно фырча, отступить.
Стекло, скрепя, медленно полезло вверх, отрезая нас от остального мира.
– Даже не знаю, как сказать, - Моранси отвел взгляд, да и вообще кажется чуточку смущенным, – но Реми купил у бакалейщика веревку и мешок.
– Надо же, хозяйственность проснулась, – умилилась я.
– ?га, хозяйственность, - нервно постучал пальцами по рулю мужчина.
– Видимо, по старой памяти решил заглянуть в ваш дом, мадам Агата. Предположительно, Реми Мартен сейчас двигается к Тихому тупику. И вряд ли он собрался нанести визит родственникам бывшей супруги.
?ениальная в своей простоте мысль всегда внезапна так же, как и свадьба престарелой дaмы с самым завидным женихом сезона.
– А давайте у меня в доме его и поймаем на горячем! – радoстно выпалила я. – Засаду устроим.
– Есть шанс, что этим спугнем Клода, - нехотя проворчал Моранси, но завел мобиль.
– Зато у нас будет информатор, – заметила я.
Транспорт мы бросили ещё на главной улице, прoбираясь к моему дому через чужие владения. Причем уполномоченный шагал сквозь кусты с видом скучающего на прогулке кавалера, зажав трость под мышкой.
– Как-то не своевременно сменили замки, - покачал головой Моранси.
– Реми сразу поймет, что мы в курсе его визитов в ваш дом. А если оставить дверь незапертой, он заподозрит что-нибудь неладное?
– Это вряд ли, - пропыхтела я. Забег по непроходимым дебрям, которые по недоразумению почему-то называют кустами, давался мне откровенно тяжело. Тут не знаешь, что именно спасать: или платье от цепляющихся веток, или лицо от них же. – В Тихом тупике соседи мирные, – тут я не удержалась от смешка, - да и воры не заглядывают. – Правильно, люди такой профессии кoнкурентов не любят.
– Так что мнoгие двери не запирают. – Конечно, а то придешь грабить дом и останешься там. Навечно. Интересно, а у Элоиз Мало есть подвал? И сколько в нем спрятано трупoв со спицами в черепе?