Легенда о маленькой Терезе
Шрифт:
– Нет, - оборвала она. – Я хочу туда пойти. И я пойду. Достаточно того, что мы здесь и так сидим безвылазно, даже кто король, не знаем! Когда еще выпадет такой шанс, Ренард? Если тебе все равно, и ты не хочешь туда идти, то не смей удерживать меня! Я хочу хоть одним глазком увидеть короля и королеву!
«Да что ж ты упрямая такая! Короля она хочет увидеть!.. Было б на что смотреть!» Ренард судорожно пытался найти хоть один веский повод удержать девчонку, но как назло, ни одной мысли – лишь только фоном звучащий голосок и абсолютная растерянность.
– ...Один день
«Ничего не решит?! Тереза, да не дай Бог тебе увидеть то, куда ты так рвешься!»
Что делать? Что делать?! Ренард молчал, растерянно смотрел на Терезу и не представлял, как теперь выпутываться. Ну почему он раньше не подумал об этом? Ведь рано или поздно, но это должно было случиться! Два месяца пролетели как один день...
– А лучше, - не унималась она, - приходи тоже! Может, свидимся там...
– Тереза, я прошу тебя, - перебил Ренард. – Завтра я приду к тебе, я буду ждать тебя на озере, - уже в открытую начал врать, лишь бы только отговорить упрямицу. – Тереза, пожалуйста… Не нужен тебе этот праздник.
– Да что с тобой?!
– Не спрашивай меня сейчас ни о чем, я потом все тебе объясню. Просто останься дома. Обещай!
Тереза внимательно вглядывалась в взволнованное его лицо и гадала, что же он так отчаянно пытается скрыть от нее. Чего он боится? Что такого она может увидеть в городе, что он так нервничает? Таким растерянным, даже напуганным, она его видела, пожалуй, впервые. Не приходить, значит? Ну что ж, ладно…
– Хорошо, - сухо ответила Тереза и обиженно уткнулась в коленки.
– И ты не поедешь завтра в город? – уточнил Ренард, немного смутившись столь скорому ее согласию.
– Нет. Если тебе от этого станет спокойнее.
– Станет. Тереза, я все тебе объясню, обещаю, но только чуть позже. Прости, просто сегодня я не готов. Верь мне, пожалуйста, - он обнял ее и легонько коснулся губами худенького плечика, а потом добавил совсем тихо: - Ты – весь мир для меня, малышка. Помни об этом всегда.
– Ренард, ты пугаешь меня.
– Не надо бояться.
– Ты говоришь так, будто собираешься исчезнуть.
«Исчезнуть? Да, я исчезну! Это, пожалуй, лучшее, что я могу сделать для тебя, малышка. Потому что ничего хорошего, маленькая моя, тебе не принесу. И ничего не могу с этим поделать! У судьбы с чувством юмора действительно большие проблемы…»
– Ренард, - встрепенулась Тереза, так и не дождавшись ответа. – Ты же не исчезнешь? Скажи, что ты не исчезнешь!
– Никуда я не исчезну. Я всегда буду рядом, маленькая моя.
Глава 9
– Генри?
В поисках мужа Айлин спустилась в просторный зал. Генри нашелся там – напряженный, даже взвинченный, он метался средь мраморных колонн, подобно запертому в клетку льву.
– Вот Вы где... Что случилось?
– Что случилось… - повторил он, а потом вдруг окатил жену безумным, пугающим взглядом. – Вы спрашиваете, что случилось?! Ренард не вернулся – вот, что случилось.
Уж полночь давно позади… Ренард домой так и не явился.
– Неужели он решил
сбежать? – Генри схватился за голову и обреченно запричитал: - Нет, он не мог так поступить... Мой сын не мог так поступить!Айлин нахмурилась. Она знала, что сегодня Ренард ходил к Терезе, но, как ни крути, он уже давно должен был вернуться. Утром венчание… Мог ли он сбежать? Мог ли запятнать семью таким позором?
– Генри, он не сбежал, - пролепетала Айлин, отказываясь верить, что сын мог так поступить.
– Не смейте защищать этого щенка!
– Генри, успокойтесь, пожалуйста. Он вернется, я уверена. Наверняка, он просто, - Айлин запнулась в нерешительности, - просто прощается со своей девушкой.
– Айлин, хватит! Я не желаю больше слышать об этой девке! Все, хватит с меня! Я посылаю в эту чертову деревню своих людей! И если только эта дрянь посмеет еще раз приблизиться...
– Да угомонитесь же Вы! Прекратите сходить с ума! Не надо никого никуда посылать! Я сама пойду туда.
– Куда?! – опешил Генри.
– За Ренардом. Пойду и найду его.
– Вы? Айлин, Вы в своем уме?
– Я – да, а вот Вы сейчас явно не в своем. Генри, это семейные проблемы и давайте не будем втягивать в них посторонних. Или Вы хотите, чтобы завтра всякий бродяга знал об этой связи?! Я сама пойду в деревню и найду Ренарда. И никто ничего не узнает.
Генри задумчиво потер подбородок, прожег Айлин испепеляющим взглядом, но потом, смягчившись, заключил:
– Хорошо. Мы пойдем туда вместе.
– Нет. Вы останетесь здесь и, наконец, успокоитесь. Если Ренард сам вернется, пошлете за мной кого-нибудь. А сейчас лучше объясните мне, где эта деревня и где дом девушки.
– Айлин, Вы точно спятили! Одна Вы никуда не пойдете.
– Да прекратите же упрямиться! Если туда приду я, никто и не узнает ничего – просто мать ищет своего сына, меня даже никто не узнает. Если же пойдете Вы, то не обижайтесь, но я боюсь, что Вы всю деревню разнесете!
– Я Вас одну никуда не отпущу!
– Я возьму с собой Милоша. Они с Ренардом много общаются – возможно, этот мальчик и дорогу покажет.
– Айлин, это безумие!
– Перестаньте. Я найду Ренарда, вот увидите. И успокойтесь же, наконец! Ничего страшного еще не произошло. Генри, я прошу Вас, перестаньте пороть горячку, все будет хорошо! – Айлин, почувствовав едва уловимый перелом, подлетела к мужу, легонько поцеловала и тут же упорхнула, довольная одержанной победой.
– Что жена, что сын... Ненормальные! – развел руками Генри, глядя вслед супруге. И гнев уже не гложет душу... Как ей это удается?
Через полчаса Айлин с Милошем уже пробирались по узким коридорам подземелья – так шансов разминуться с Ренардом куда меньше. Милош, немного смущенный, что для столь щекотливой ситуации в помощники выбрали именно его, шел чуть впереди, прогоняя факелом непроглядную тьму и в то же время робко придерживая руку королевы. Айлин же смотрела на мальчика и едва заметно улыбалась:
– Милош, перестань меня бояться!
– Не боюсь, Ваше Величество. Но боюсь не оправдать Ваше доверие, - обернулся Милош.