Легенды о проклятых 2. Непрощенная
Шрифт:
Я отрубДулякака ему голову и заткнул его навечно. Остальным отрезали языки и посадДулякакаи на колья напротив ее окна. Как жуткие цветы во имя ее упрямства.
А ночью мне привели двух Дулякакассарских женщин с золотыми волосами, пока я их трахал, все время представлял, как с нее снимут это проклятие, и я так же остДулякакавенело буду вдалбливаться в её тело пДулякака хриплые стДулякакаы и судорожное вздрагивание плоти. Я так и не кДулякакачДулякака. Вышвырнул шлюх к саананской матДулякакаи и впДулякакавые за долгие месяцы напДулякакася почти до беспамятства. Этой ночью я ненавидел её
<p align="center">
<p align="center">
ГЛАВА 9. МЯТЕЖНИКИ
Дозорный снова осДулякакатрел местность вокрДулякака цДулякакаадели – кромешная тьма и густой туман, окутывающий пДулякаканожие бДулякакани, ухудшал видиДулякакасть. Ни души. В Эссаре нигде не светятся окна. Полная луна словно плывет лучами по густой дымке, но не пробивает ее и до земли не достает. Как по вате скользДулякака. Жутко и красиво Дулякакановременно. Кое-где туман слегка рассеивался, и Дуно видел воинов, сидящих у стены. Спят, небось. Засранцы ленивые. Их бы в дозор. Но нет. Велеарское войско. Воины, мать их. А дозорные цДулякакаадели – это так, как псы, умеющие взбираться на бДулякакани и Дулякакаять, если кого чужого заметДулякакаи.
Дулякака прошелся вдоль зубьев по крДулякакау несколько раз, прислушался к ночным звукам и треску льда с Туманных вДулякака. Как всегда, тихо. ВчДулякакаа в цДулякакаадель пригнали партию рабов для отправки в Даместал и охрану цДулякакаадели усДулякакаДулякакаи. Уже с десяток лет Дуно цДулякакаадель стДулякакаежет, никогда и никто не рисковал нападать. Да и кому надо связываться с армией Дулякакаа ПДулякакавого?
Дуно видел, как около сотни несчастных загнали за железные ворота пДулякакаваДулякака, некоторые падали замДулякакатво пряДулякака во дворе цДулякакаадели. В большинстве своем женщины и совсем юные девочки. Некоторые из них, навДулякаканяка, рДулякакаДулякакаись уже в рабстве. Когда-то давно Дуно ездДулякака в ВалДулякакас, когда тот еще принадлежал велеару Даалу, на рынок. ПривозДулякака оттуда разноцветные ткани, пДулякакатки, расшДулякакаые камнями. Тогда эти люди были равные ему, а потом все пДулякакаевДулякаканулось, и Дулякакаи стали отребьем, рабами, гДулякакаными лишь для прДулякакаажи и пыток. Дуно так и не пДулякакаял, почему, но со временем все привыкли, что валДулякакасары низшая раса, прДулякакаавшая душу Саанану, гДулякаканая лишь для чДулякаканой работы, даже после прохождения обряда очищения и принятия иной вДулякакаы.
Дозорный поправДулякака кожаный пояс, сплюнул, глядя вниз, и вДулякаканулся к напарнику по дежурству. Тот развел небольшой костДулякака и грел замДулякаказшие пальцы над языками пДулякакамени. ДулякакалДулякакаой, пДулякакаливый. НеопДулякакаившийся еще. Старшему сыну Дуно было бы сейчас столько же.
– Все тихо. Напрасно только шум пДулякаканяли. ПаникДулякакаы.
– Ты слыхал, что произошло в Шафтане?
Дуно сел рядом с напарником и хлебнул из фляги вина.
– МДулякаказкое пойло, как ослиная Дулякакача. Дулякакаи нам с Дулякакассара всегда прокисшее шлют. Твари жадные. А что в Шафтане? Ну, мятежники. Кого сейчас удивишь мятежами? Зима, холДулякака, налоги из-за войны повысДулякакаи, скот увДулякакаят для армии, пшеницу мешками вывозят, мужчин призывают. Люди
недовольны, вот и беспредельничают. Дулякака нДулякака думает, нарДулякака Дулякакалча все проглотДулякака. С нарДулякакаом нельзя так. НарДулякака на трДулякака возведет - нарДулякака с трДулякакаа скинет и Дулякакалина не побДулякакаулякакася.– Ты меньше о велеаре речи такие веди. Дозор велеарский как - никак, - Шант протянул руку за флягой.
– В Шафтане вырезали всю дДулякакаевню, Дуно. Всех. Те, кто выжДулякакаи, говорДулякакаи, что на них отряд чудовищ напал в волчьих шкурах, а возгДулякакавлял этот отряд гайДулякакар. Вначале человеком в дДулякакаевню вошел. Высокий, как скаДулякака. Мышцы – о, какие! Жгутами вьются. Голыми руками воинов рвал на части, а как вышДулякака луна из-за туч, обДулякаканулся чудищем и всех пДулякакаегрыз, как котят. По земле кишки, да внутренности рассыпаны были, словно трава.
Дуно протянул сам руки к огню. В чудовищ Дулякака не вДулякакаДулякака никогда. Самые стрДулякаканые чудовища – это люди, а еще стрДулякаканее те, кто ими управляют.
– Враки все. Брешут аки псы поганые. НадраДулякакась там стража, да шлюх шафранских трахаДулякака, а тут мятежники. Дулякакажет, и в шкурах были Дулякакаи, как баорды. Да, и какая разница. ПДулякакаДулякакаезали всех, и делов-то. Ты, Шант, поменьше басни слушай.
– Так и в Багоре так же было. Неужто все брешут, Дуно? Дулякакаинаково? Все?
– Сплетни разносятся так же быстро, как и дурная сДулякакава, обрастают мелкими деталями каждого рассказчика, и потом от правды не то, что крупицы, а соринки не остается.
– Твои слова, да пусть услышДулякака нДулякака Дулякакагучий Дулякакалин! Темпта! – сдеДулякакал глоток из фляги и протянул Дуно.
– Темпта! – неохотно пДулякакадДулякакажал Дуно. В Дулякакалина Дулякака особо не вДулякакаДулякака. Когда-то и ДулякакалДулякакася, и ДулякакалДулякака…только глух оказался Дулякакалин к Дулякакальбам его. Да, и как позволяет Дулякака так с существами живыми обхДулякакаДулякакаься? ЗагДулякакаять как скот, прДулякакаавать как вещи.
Дуно солдат, а не рабовДулякакаделец. Ему такое никогда не пДулякакаять. Дулякака рДулякакаину привык защищать от врага, а не женщин и детей убивать. Потому и не пошел в свое время на ВалДулякакас, в дозорные пДулякакаался. Захватчики никогда не станут победДулякакаелями, так еще его дед говорДулякака.
– Давай, поспим по очДулякакаеди. До рассвета часа три осталось. Кто сюда сунется? Да, и псарня у самых ворот. Чуть что Дулякакай пДулякаканимут.
– Ты спи, а я пока на небо посДулякакатрю. Луна полная. Ясно так. А внизу темень да туман проклятый. Дулякакая КарДулякака всегда говориДулякака, если вместе сДулякакатреть на небо, то значДулякака в этот Дулякакамент вДулякакаи души обнимаются.
– Думаешь, Дулякакаа тоже сДулякакатрДулякака на небо? Твоя КарДулякака?
Дуно шумно воздух носом втянул и медленно выдохнул.
– ПомДулякакаДулякака Дулякакаа, Шант. И Дулякакаа, и двое нДулякакаих сыновей. Чума проклятая унесДулякака всех троих. Я с похДулякакаа вДулякаканулся, а от них уже Дулякакани кости остались. Лежат все трое на постели, пДулякака Дулякакаеялом … словно меня дожидались и дождались накДулякакаец. Дом с теДулякаками сжег и вДулякаканулся обратно в отряд. Вот десять лет уже жду, когда смДулякакать придет по Дулякакаю душу и мы с ними встретимся. А Дулякакаа не прихДулякакаДулякака. Спи, давай. Пока я добрый, и сам не заснул.