Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, — ответил юноша.

— Коли так, проходи, садись. А что привело тебя ко мне?

Юноша молча достал шкуру, подал хозяину.

Хозяин взял шкуру, переворачивает её и так, и эдак — рассматривает.

— В мою молодость твой отец привозил много всякой пушнины. А такого зверя впервые вижу. Что бы ты хотел за него?

Юноша говорит:

— Ты не знаешь цены этому зверю. И я не знаю ей цены. Давай вместе думать.

Хозяин говорит:

— Ты сегодня ночуй у меня. Завтра мы договоримся.

Страж провел юношу сквозь несколько дверей, накормил, постелил постель.

А

хозяин пригласил к себе людей — советников. Те рассматривают шкуру, диву даются.

Юноша же видит сон. Ему приснилась дочь Тайхнада. Она сказала: „Не соглашайся ни на какую цену. Всё отвергни — попроси в жёны его дочь. Она добрая и красивая“.

Наутро страж провел юношу к хозяину. Тот говорит:

— Даю за невиданного зверя всё, что ты попросишь.

Юноша говорит:

— Дай мне в жёны свою дочь. Я бедный человек. Но я хороший охотник. Богач хозяин не ожидал такого. Но честь мужчины заставила хозяина сдержать слово. Да и шкура не имела цены в деньгах.

— Хорошо, — сказал он. — Только ты пройдёшь испытание. Пятнадцать девушек спиной к тебе будут стоять. Если ты наделён кысом — счастьем, укажешь на мою дочь.

Провели юношу в другое помещение. Пятнадцать хорошо одетых девушек стоят спиной к юноше. Хозяин сказал:

— К которой прикоснёшься, твоя будет.

Юноша почесал голову, прошёл по ряду. Заметил одну, одетую чуть похуже других. Подошёл и притронулся к её руке.

Хозяин сказал:

— Ты вправду наделен кысом: на мою дочь указал.

Девушка повернулась к юноше — ох и красивая!

Хозяин говорит:

— Уж такая судьба: не я направлял руку счастливого охотника. Будете до старости жить в моём доме, горя не будете знать.

— Нет, — возразил охотник. — Я повезу свою жену к себе на Ых-миф. У нас, у нивхов, род идёт от мужчины. Я должен продолжать род отца.

Поплакали родители, а через несколько дней снарядили большое судно с богатым приданым и проводили юношу нивха и свою дочь на Ых-миф.

ПРЕДАНИЕ РОДА КРШЫУС-ПИНГУН

Это было давно, когда — никто не помнит.

Двое Кршыус-Пингун — отец и сын — пошли вверх по реке колоть рыбу острогой. Далеко они поднялись, накололи много рыбы. И тут сын сказал:

— Отец, посмотри вон туда. То ли большой человек, то ли какой милк спускается по сопке.

Отец-старик поднял голову, увидел: спускается очень большой голый человек ростом до середины деревьев.

Сын испугался, побежал вниз по реке. Отойдя, остановился и оглянулся: голый милк подошёл к старику, взвалил его на плечо и потащил.

Прибежал сын в стойбище, рассказал сородичам. Сородичи не верят ему:

— Какой милк может быть среди бела дня?

Сын старика говорит:

— Это правда. Большой милк ростом до середины деревьев утащил моего отца.

Собрались его сородичи и стали говорить. Древние старики вспомнили:

— Старинное предание говорит, что есть такой милк.

И вот жители стойбища отобрали шестерых мужчин с крепкими сердцами.

Взяли мужчины копья и луки, пошли вверх по реке. Пришли к тому месту, где старика забрал милк. Спрятались в кустах.

В полночь при

луне и вправду появился большой голый человек ростом до середины деревьев. Когда милк подошёл близко, один из мужей сказал:

— Приготовьтесь!

Но другие мужья не ответили ему, промолчали. Их совсем не слышно, будто они умерли. Подошёл к ним милк. Говорит:

— Их, оказывается, шестеро! По одному всех перетаскаю к себе домой. Вот какая радость-то!

Подошёл к ним, схватил одного, взвалил на плечо и потащил.

Остальных совсем не слышно — то ли уснули, то ли умерли. А тот, который говорил «Приготовьтесь!», выронил из рук лук и копьё и сам стоит, будто забылся. Через некоторое время опомнились мужья, бегом спустились в своё стойбище.

Прибежали они в своё стойбище, рассказали всё. Услышала их древняя старуха, самая древняя в роду. Она сказала:

— Это милк преследует наш род с незапамятных времён. Надо позвать человека из другого рода, и с ним идти на этого милка.

Двое мужчин пришли в соседнее стойбище Руй просить помощи. А род Руй-фингун — ахмалк роду Кршыус-Пингун, Согласился один Руй-финг пойти вместе с людьми Кршыус.

Ночью пошли Кршыус-Пингун вместе с Руй-фингом на милка.

В полночь появился милк. Оглянулся Руй-финг: его напарники повыронили луки и копья, стоят, забывшись. Закричал тогда Руй-финг:

— Вы что, спать сюда пришли!

Поднял Руй-финг лук, сильно натянул тетиву, пустил стрелу. Милк схватился за грудь, взвыл от страшной боли.

Услышали этот вой Кршыус-Пингун, только тогда опомнились. Схватили луки, натянули тетиву, пустили стрелы. Повалили милка, убили.

Пришли они в своё стойбище, рассказали о победе. Древняя старуха, самая древняя в роду, сказала:

— Это счастье Руй-финга помогло вам одолеть милка. Если бы не Руй-финг, милк забрал бы вас, потом спустился бы в наше стойбище и перетаскал к себе всех. Хоть он и милк, вернитесь, похороните его по обычаю.

С того времени прошло много лет. Но люди Кршыус-Пингун из поколения в поколение передают малым и большим предание о храбром Руй-финге, который спас их род.

О МОРСКОМ ТАЙХНАДЕ И О ШАМАНЕ, КОТОРЫЙ МУЧИЛ ЛЮДЕЙ

Это было давно. Люди одного стойбища пережили затяжную буранистую зиму.

Съели все свои припасы и ждали, когда подойдут весенние льды, чтобы пойти в море на нерпу. И вот подошли льды.

Шестеро мужчин — тести и зятья — вышли в море. И попали в густой туман. Шесть дней шли они, ничего не видя. Шесть дней без сна и без еды блуждали охотники. Блуждали они, блуждали, пока лодка не наткнулась на что-то твёрдое.

Сидящий на носу выпрыгнул из лодки. Сказал:

— Земля! Но не знаю, большая ли она.

Кормчий говорит:

— Выйдем все.

Ступили охотники на неизвестную землю. Кормчий обратился к охотникам:

— У нас очень мало сил, но вытащим лодку, а то унесёт её прибоем. И срубим себе шалаш.

Вытащили лодку охотники, срубили шалаш, легли в нём.

В полночь снаружи раздались- какие-то звуки. Прислушался кормчий — вроде человеческие шаги раздаются. Кормчий сказал своим спутникам:

Поделиться с друзьями: