Лето, до нашей встречи
Шрифт:
— Моя сестра Анджела, мой друг Клод, — сказал Ржавый с довольным выражением лица.
— Мне никогда не нравились твои друзья и не пойму, почему ты продолжаешь их заводить, — объявила Анджела. — Будто с каждым десятком тебе будет выдаваться приз.
— У меня есть ген очарования, — сказал Ржавый.
— А у меня мозги, — отчеканила Анджела.
Ржавый снова ухмыльнулся и поцеловал её в висок.
— А если серьезно, — сказал он, — где Кэмбридж?
— О Господи, Ржавый, — из-за спины Лиз раздался голос Кэми. — Что ты здесь делаешь? Проваливай.
— Кэмбридж, наконец-то, — сказал Ржавый. — Сколько раз мне надо повторять — нельзя нападать на вооруженных преступников с голыми руками, юная
Кэми прошагала мимо Лиз, подошла к Ржавому и стукнула того по руке.
— Ты должен был сейчас обживаться в Кингстоне, — сказала она. — Ты не можешь профукать еще один год, Ржавый. Ты не можешь стать отчисленным из колледжа.
— Почему это? — жалобно спросил Ржавый. — Я мог бы найти добрую, умную женщину, которая содержала бы меня в шике, к которому я быстро бы привык.
— Ни одна умная женщина не станет связываться с парнем со сломанным мотоциклом с коляской, которого выперли из колледжа за непомерную лень, — сурово ответила ему Кэми.
— Но если учесть мою красоту и очарование, — заметил Ржавый. — Разве я не великолепный трофей для украшения?
— Могу поспорить, она сможет найти великолепный трофей с аттестатом об окончании колледжа, — сказала Кэми. — Женщины любят образованных.
— Ты в порядке? — спросил Ржавый. — Вы обе в порядке?
— Отлично, у нас все отлично, прекрати ныть по этому поводу. Мы воспользовались приемами самозащиты, которыми ты нас обучил, и кроме того, это случилось еще вчера. Так что оставь прошлое прошлому и хорош переживать. Раз уж ты здесь, поможешь мне со стремянками?
— Ну, не знаю, — сказал Ржавый. — Стремянки тяжелые. А что я получу взамен? Я могу остаться на ужин?
— А для чего тебе стремянки? — с беспокойством спросила Лиз.
— Это сюрприз, — ответила Кэми. — Сюрприз с множеством стремянок. Лиз, тебе понравится.
Она выглядела разочарованной оттого, что остальные не прониклись её идеей.
Клод, который, как заметила Лиз, обратил внимание на появление симпатичной азиатской девушки, которая отнеслась снисходительно к его красивому другу, в этот момент поднял руку.
— Я мог бы помочь с твоими стремянками, — вызвался он. — Если хочешь.
— О, благодарю, — сказала Кэми. — Обладатель столь любимых мною душевных качеств. Кто ты, услужливый незнакомец? Меня зовут Кэми.
— Я — Клод, — представился Клод. — А Ржавый мне не говорил, что у него дома такие симпатичные друзья.
Ржавый с Анджелой, оба, казалось, были возмущены. Кэми, которая не присутствовала во время первой версии этого предложения, сказанного Клодом, и в тот момент, когда его резко отшили, выглядела удивленной и обрадованной. Её щеки зарделись бледно-розовым.
— Я могу помочь тебе со стремянками, — спешно предложил Ржавый.
— Нет, нет, — возразила Кэми. — Теперь у меня есть Клод. Мы с ним справимся. Кому придет в голову беспокоить тебя.
Она потащила Клода за домик.
— Но что ты будешь делать со всеми этими стремянками? — крикнула ей вслед Лиз.
— Я же говорила тебе, что заводить друзей — это плохая идея, — упрекала Анджела Ржавого. — Но разве ты слушал? Нет, конечно.
* * *
В течение последующих недель Ржавый с Клодом приезжали еще несколько раз. Не было похоже, что Ржавый обосновался в колледже, а Клод, по экспертному мнению Лиз, был из тех типов, которые встречались с девушками чуть моложе, с девушками менее опытными, которые купятся на его поведение, в отличие от сверстниц.
Лиз не очень понимала, Клод ли следовал за Ржавым сюда или Ржавый за Клодом, но Клод, по крайней мере, в свои посещения получал внимание Кэми. Единственным положительным моментом для Ржавого были компания его сестры и
получение множества коробок с миниатюрными сырными крекерами.Ржавый был чертовски хорош и моложе Лиз всего лишь на три года, и, если уж быть честной, то попытайся он, Ржавый мог бы заполучить все её внимание. Но, похоже, политика Ржавого заключалась в том, чтобы никогда ни в чем не совершать попыток. Он плыл по течению жизни, как красивое облако, лениво заигрывая и никогда не доводя дело до конца.
Кэми читала книгу, которую дал ей Клод: «Атлант расправил плечи» Айны Рэнд.
– Не уверена в правильности философии безжалостного уничтожения всех бесполезных людей в мире, — вынесла она вердикт. — Но мне понравился пират.
Новый роман не удерживал Кэми, даже слегка, от новых проектов, связанных с детьми. Вот почему Лиз вынуждена была целый день выслушивать отчеты о том, что дети считают новостями, заслуживающим освещения в газете.
— Полагаю, описанное тобой, Сара, — это покушение на убийство, — пришла к выводу Кэми, когда Сара Мэннинг села на место. — Молодец! Удушение скакалкой — это определенно новость. На самом деле, даже думаю, что это главная новость. Однако, ко всему прочему, это еще и преступление. Больше, пожалуйста, так не делай.
Сара была очень довольна собой. Следующим выступать вышел мальчик с рыжими кудряшками, девятилетний, самый маленький в крикетном лагере. Его звали Клайв Грин. Кэми, нисколько не убоявшаяся шестнадцати отчетов, выпрямилась и ободряюще хлопнула в ладоши. Лиз пыталась выглядеть очень заинтересованной. Анджела уже спала на столе, водрузив черную голову на руки.
— Кхм-кхм, — сообщил Клайв. — Прошлой ночью я проснулся и захотел выпить немного воды. Но нам запрещено выходить из домиков и ходить ночью на кухню. Но... мне хотелось пить.
— Дилемма современности, — пробормотала Кэми, делая заметки.
— Вышел я, значит, за водой, — подытожил Клайв. — Я знал, что так нельзя делать, но мне было плевать! Пока я ходил за своей водой (и ну, да, Кэми говорит, что мы должны вдаваться в детали, которые помогли бы представить всю картину, потому, сознаюсь, вдобавок я прихватил еще несколько крекеров), я увидел две машины, подъехавшие к крикетному полю. Из одной вылезла женщина, и ею оказалась миссис Физерстоунхафс. Я подумал, что она хочет напечатать еще флаеров, потому что всегда так делает, так что решил спрятаться. Но она не стала печатать флаеры. Из другой машины вылез мужчина, она протянула ему сверток и сказала: «Эти паспорта выглядят лучше настоящих». Затем он передал ей сверток. Было похоже, будто они играли в очень скучную игру «Передай посылку». Оба они расселись по своим машинам и разъехались, а я вернулся с водой к своей койке. И с крекерами. Я еще прихватил немного печенья. Это история о том, как мне удалось остаться незамеченным, и вы не можете меня наказать, потому что Кэми сказала, что будет относиться к этим отчетам, как к исповеди.
Клайв в ожидании аплодисментов уставился на Кэми.
Кэми выронила ручку. Лиз вцепилась в столешницу. Даже Анджела подняла голову и выглядела слегка ошеломленной.
— Угу, — наконец, выдавила из себя Кэми. — Ребятки, помните ту забавную игру, в которую мы уже играли: кто первый вызовет полицию?
* * *
— Я-то тут при чем? — сказала Кэми. — Не я же изготовитель фальшивых паспортов и использую крикетный клуб как прикрытие.
— А я и не говорила, что ты при чем, хотя это могло пройти мимо нас, — сказала Анджела. — Я сказала: ну, разумеется, это случилось. Потому что вокруг тебя постоянно что-то такое да происходит. Ты у нас как маяк для странностей. Ты как липучка для уродов. Будто над тобой птица кружит, которая постоянно приносит странные известия.