Лето в большом городе
Шрифт:
Я понимаю, что она стоит дороже, но эта сумочка мне не нужна в Брауне.
Да, отчасти, и я была рада от нее избавиться.
Лишний груз.
Я бросаю несколько четвертаков в прорезь. На том конце мне отвечает звонкий молодой голос.
"А Чолли есть?" - спрашиваю я, представившись.
Чолли немедленно появляется на линии.
"Мася!" - восклицает он, как будто я его лучший друг, долго где-то пропадавший.
"Чолли!" - отвечаю я.
"Я видел упоминание о тебе в "Пост", и нашел его очень интригующим", -
"Как раз думал о тебе уже пару неделек. С тех пор как видел тебя на открытии у Барри Джессена."
Мое сердце рвется из груди. Ну вот, опять.
Еще один старикашка хочет залезть мне в штаны.
"Я все размышлял о нашем забавном разговоре. Каламбур."
"Правда?" - спрашиваю я, пытаясь вспомнить, что такого впечатляющего я могла сказать.
"А поскольку я всегда пробую что-то новое, я подумал, было бы интересно привлечь внимание более молодых читателей к "Новым Отзывам".
А кто может это сделать лучше, чем молодая девушка?
Это будет что-то вроде колонки, если ты согласишься. Нью-Йорк глазами инженю."
"Я не знаю, насколько хорошо у меня получится. Учитывая, как плохо пошла моя пьеса."
"Господь Бог!" - восклицает он, - "В этом-то и вся фишка. Если бы все прошло успешно, я бы тебя не звал! Потому что вся суть идеи заключается в том, что Кэрри Брэдшоу никогда не выигрывает!"
"Прости?" - задыхаюсь я.
"Кэрри никогда не выигрывает. Это забавно, ты не находишь? Именно это и заставляет ее идти дальше."
"А что насчет любви? Ей когда-нибудь повезет в любви?"
"Особенно не в любви!"
Я в нерешительности. "Звучит как проклятие, Чолли."
Он долго и заливисто смеется. "Знаешь, как говорят?
Что проклятие одному, для другого - шанс. Так что скажешь? Можем ли мы встретиться сегодня в три часа дня у меня в офисе?"
– В Нью-Йорке?
– Где еще?
– он говорит.
Ву-хууу, я думаю, покачиваясь через салон первого класса в поезде, который направляется обратно в город. Сиденья огромны и покрыты красным бархатом и есть бумажная салфетка на каждом подголовнике. Есть даже специальный отсек, где можно спрятать свой чемодан. Здесь чертовски намного приятнее, чем в простом пассажирском вагоне.
"Всегда езди первым классом." Я слышу голос Саманты в моей голове.
"Но только если ты можешь платить за это сама," добавляет Миранда.
Ну, я плачу за него сама. Через Бернарда и его прекрасный подарок. Ну и что, черт возьми? Я заслуживаю это.
Может быть, я не провал, в конце концов.
Я не знаю, как долго я останусь в Нью-Йорке, или что сделает мой отец, когда я скажу ему. Но я буду беспокоиться об этом позже. На данный момент, все, о чем я забочусь - это один простой факт: я возвращаюсь.
Я балансирую по проходу, ища место, чтобы сесть и кого-то достойного, чтобы сесть рядом. Я прохожу лысеющего мужчину, и женщину, которая вяжет. Тогда я вижу симпатичную девушку
с роскошной гривой волос, листающую копии журнала Brides (невеста)."Brides". Она, наверное, шутит. Я заимаю место рядом с ней.
"О привет!" Говорит она с нетерпением, двигая сумку. Я улыбаюсь. Как я и предполагала, она очень милая, учитывая ее роскошные волосы.
"Я так рада, чтобы вы сели рядом со мной," шепчет она интимно, оглядываясь по сторонам. "В последний раз, когда я села на поезд в Нью-Йорке, это жуткий парень сидел рядом со мной.
Он даже пытался положить руку на мою ногу.
Ты можешь в это поверить?
Я должна была переместить свое место три раза ".
– Это ужасно, - я говорю.
"Я знаю," - кивает она, делая большие глаза.
Я улыбаюсь. "Выходишь замуж?" - спрашиваю я, глядя на ее журнал.
Она краснеет. "Не совсем. Вернее, не прямо сейчас. Но я надеюсь обручиться через пару лет. Мой парень работает в Нью-Йорке. На Уолл Стрит."
Она наклоняет голову красиво.
– Кстати, меня зовут Шарлотта.
"Кэрри", говорю я, протягивая руку.
– Что насчёт тебя?
У тебя есть парень?
Я взорвалась от смеха.
– Что смешного?
– говорит она в замешательстве.
– Они говорят, что Париж романтичный, но я думаю, Нью-Йорк романтичен тоже. И мужчины...
Я рассмеялась ещё сильнее.
"Ну, на самом деле," говорит она чопорно. "Если ты собираешься смеяться всю дорогу до Нью-Йорка. . . Я не вижу, что смешного в том, чтобы поехать в Нью-Йорк, чтобы найти свою любовь ".
Я стону.
– И?
– она требует.
Я вытираю слезы. Я откидываюсь назад и скрещиваю руки.
– Ты действительно хочешь знать про любовь в Нью-Йорке?
– Да, я хочу, - её тон любопытный и немного осторожный.
Поезд трубит в рог, когда я наклоняюсь на своем сидение.
– Дорогая, - говорю я с улыбкой, - У меня есть история для тебя.
Notes
[
<-1
]
20,00 фунтов – 9,07 килограмм.
[
<-2
]
Rhode Island School of Design - Школа Дизайна Род-Айленда
[
<-3
]
(ПП: от англ. trench coat, также тренч — модель дождевого плаща с неизменными атрибутами: двубортный, с погонами и отложным воротником, манжетами, кокеткой, поясом и разрезом сзади)
[
<-4
]
(ПП: от англ. Play and lay – игра слов)
[
<-5
]
Саутгемптон — город в штате Нью-Йорк.
[
<-6
]
Мой дом — твой дом— (исп.)
[
<-7
]
Спасибо— (исп.)
[
<-8
]
Sweet'n Low - абсолютно искусственный подсластитель, в основном состоящий из гранулированного сахарина. (другими словами :сахарозаменитель)