Летучая мышь
Шрифт:
Расплатившись за ужин, мы получили свои пальто и зонты и остановились в дверях. Наш преследователь тоже заплатил по счету, но продолжал сидеть, будто бы дочитывал газету. Как только мы вышли, тут же поднялся и он. Мы ещё постояли на улице, прощаясь с Артуром. Когда Изабел села в машину, а следом за ней я, парень выскочил из ресторана и поспешил к стоявшему неподалеку "Рено".
– Поехала на вокзал Монпарнас, - сказал я, - Надо быть поосторожней.
По дороге я инструктировал Изабел насчет дальнейших действий. До вокзала доехали спокойно, никто вроде за нами не следил.
–
Мы ещё раз поцеловались, я вышел из машины и направился в огромное помещение вокзала, нащупывая в кармане мелочь на билет.
ГЛАВА 16
Он открыл дверь сам - и я тотчас узнал его: коротышка в сером, которого я видел на кладбище, когда хоронили Артуняна, - он ещё так осторожно оглядывался.
– Господин Баум?
– Он самый. А вы кто?
– Меня зовут Джордж Пэнмур, - я назвал то имя, под которым представился в свое время Артуняну, - Вам обо мне говорили...
– Входите. Я вас видел на русском кладбище.
Квартира выглядела скромно - небольшие комнаты, мебель будто перевезена из фамильного поместья - больно уж громоздкая. Эстелла Баум оказалась уютной маленькой женщиной, хлопотливой, как курица. Баум познакомил нас и предложил мне пройти в кухню - там можно поговорить спокойно. Она затрясла головой, выражая высшую степень неодобрения, и немедленно удалилась из гостиной, оставив нас в обществе двух сонных кошек и неоконченного вязания. Баум выключил телевизор и предложил мне рюмку коньяку. Налил и себе, и мы расположились друг против друга в тяжелых креслах.
– Я вас давно жду, - сказал Баум, - Арам меня предупредил. Я не знал, как с вами связаться, - он не успел сказать, - во второй раз мы уже не встретились.
Баум понимающе кивнул, - Но я вас все-таки отыскал. Вернее, кого-то, кто выдал себя за вас. В вашем кабинете на улице Соссе.
Баум высоко вскинул кустистые брови и стал похож на симпатичного удивленного хомяка:
– Pa possible - невозможно!
– Тем не менее это произошло.
– Как он выглядел, этот тип?
Я постарался описать предыдущего Баума как можно подробнее, но нынешний только головой покачал:
– У нас такого нет.
– Более того, он отвез меня к себе, на улицу Этьен Марсель.
– Адрес мне ничего не говорит. Вы уверены, что встреча произошла именно в моем кабинете?
– Уверен. Снаружи висела табличка: "Начальник отдела документации". И ваше имя.
– Я начальник отдела исследований. На моей двери должность не обозначена - просто имя и фамилия.
– А номер комнаты какой?
– Триста шестнадцать. Третий этаж.
– А я был в семьсот девятнадцатой, на седьмом.
– Господин Пэнмур, - Баум говорил со мной терпеливо и мягко, как с душевнобольным, - в нашем управлении комнаты семьсот девятнадцатой нет, потому что нет седьмого этажа. Последний - шестой, там расположены технические службы.
– Но в лифте была кнопка с цифрой "семь"!
– Значит, вы были не у нас.
– Вот это
да!– я залпом выпил рюмку.
– Расскажите все с самого начала, - предложил Баум, протягивая мне бутылку с коньяком. Я налил себе еще. Кошки во сне зашевелились, одна даже попыталась встать, но, разморенная теплом, снова улеглась на ковер. Баум ногой в домашней туфле ласково потрогал её.
Я начал свой рассказ с моих встреч - с Артуняном, с Альбером Шаваном, с того, как я был "арестован" возле "Sexy-Bizzare". Поведал, как били меня в контрразведке, как я улизнул от своих мучителей и встретился с Баумом, как он мне помог. И дальше - как взял напрокат машину и какая это оказалась машина. Потом о сражении в доме Бонтанов. О дальнейшем путешествии. Закончил на том, как симулировал автокатастрофу. Кое о чем я счел за лучшее умолчать: об убитом арабе, о бумагах Сегюра, о Бракони и находке в его доме. Когда я закончил, Баум спросил, не запомнил ли я номера машины, на которой меня увезли от дверей ночного клуба.
– Запомнил. У меня память на такие вещи. 5502 75. Или 5592.
– Министерский номер. Установить нетрудно, - он потянулся за лежащим на столике блокнотом, записал.
– А номер дома на улице Этьен Марсель?
– Не заметил. Но могу специально сходить и посмотреть.
– Завтра же и сходите, ладно? И опишите людей, которые вас били.
Я описал, как мог, он сделал пометки в блокноте.
– А как они были одеты?
В моем описании первое место занимала обувь - её я разглядел лучше всего.
– Они обращались друг к другу по имени?
– Не слышал. По-моему, это профессионалы. Знают, как бить, куда ударить, чтобы побольней. И при этом никаких эмоций - скучное занятие, тысячу раз это проделывали.
– А как выглядит квартира на улице Этьен Марсель?
Пришлось напрячь память - я ведь был ещё не в себе, когда туда приехал. Но кое-что все же вспомнилось.
– Пьет хозяин шотландские виски "Блэк Лейбл" - дорогое удовольствие во Франции. А квартира безликая. Знаете, он не чувствовал себя дома - даже входную дверь открыл как-то неуверенно. Может, я и ошибаюсь...
– Он говорил, что это его квартира?
– Сказал, что отвезет меня "к себе". И дал лейкопластырь, чтобы залепить порезы. В ванной он, стало быть, ориентируется.
– Как вам показалось - квартира вообще обитаема? Живут в ней?
– Думаю, да. Или специально для меня ей придали жилой вид. На столике в прихожей были письма, а на вешалке - мужская шляпа и плащ.
– Давайте вернемся к той комнате, которую вы приняли за мой кабинет. Когда вы вылезли в окно, то обратили внимание на соседние здания?
– Помню крышу дома напротив. Но особо ничего не разглядел - там парапет высокий.
– Что-нибудь все-таки разглядели? Какие-нибудь дома? Может, что-то необычное?
– Дом напротив - кирпичный. И выше того, в котором я находился. Иначе бы я просто его не увидел - я ведь прятался за парапетом, полз, согнувшись.
– Стало быть, этажей восемь?
– Не меньше.
– А на улице Соссэ все дома на противоположной от нас стороне - из серого камня, а не кирпичные.
– Вот как!