Личный ад мистера Уайта
Шрифт:
– Как увлекательно, - с еле заметной ноткой сарказма проговорил Уайт. – Что же, посоветовали тебе очень точно. Я приеду, как только все решится, не раньше.
Уайт швырнул телефон на другой конец дивана и вытянул ноги, чувствуя, как тело затекло, будто его засунули в бочку и держали там не один час. А при своем высоком росте Уайт испытал бы вдвое больший дискомфорт, нежели обычный человек.
Когда постоянно тикающие настенные часы ярко-оранжевого как апельсин цвета отсчитали ровно восемь, Уайт поднялся с дивана и принялся за готовку кофе, подозревая, что Грейс не придет ровно в восемь, а немного припозднится. Поиск кофе, сахара и прочих принадлежностей занял у Уайта вдвое меньше времени, чем подбор ключей к замкам. Освальд всегда чувствовал
Уайт точно подгадал время: Грейс прибыла всего через несколько минут после того, как Уайт вмешал сливки и сахар. Грейс была несказанно рада, почувствовав аромат кофе, едва открылась дверь, ведь готовить его ей было некому. Уайт, как настоящий хозяин, помог снять ей пальто, забрал ее сумку и подал свежесваренный кофе.
– Почему себе не нальете? – спросила Грейс, присаживаясь на диван.
– Не выношу кофе, - пожал плечами Уайт и присел на крутящийся стул за рабочим столом.
– Очень жаль. Осматривались уже?
– Частный дом – не музей, я считаю мерзкой привычку разглядывать владения в отсутствии хозяев.
– Что же, в таком случае я думаю, что вы сейчас ужасаетесь от той мысли, куда же я вас поселю. Поверьте, ночевать под дверьми или в ванной вам не придется, здесь есть отдельная комната.
Грейс слегка небрежно указала своим тонким пальцем на дверь слева от раковины и кухонного шкафчика. Эту дверь Уайт счел за кладовое помещение или что-то в этом роде, и был слегка удивлен. Грейс окатила волна, какой окатывает бегуна, пришедшего к финишу первым: наконец-то лицо Уайта показало хоть одну скупую эмоцию.
– Раньше я жила здесь с родителями, но когда папа умер, мама предпочла уехать, оставив мне весь этот дом. Я хотела сделать перепланировку, но, в конце концов, отказалась от этой идеи. И, как видите, не зря.
– Любите простор?
– Да, мне этого часто не хватало.
– А вот я привык жить в чем-то маленьком и уютном. Создает некоторое чувство защищенности.
– Мне показалось, что вам было вовсе не уютно в камере изолятора.
– Боже, так это же изолятор! Не жилой дом. Как в нем может быть уютно?
– Я имела в виду другое: мне показалось, что вы вообще не выносите маленьких коморок.
– Как видите, нет.
Грейс замолчала, потягивая горячий кофе из чашки. То, что Уайту было близко чувство защищенности, немного удивило Грейс, ведь она считала, что он далек от тех людей, кто ищет защиты. Чтобы не смущать Грейс, Уайт отправился к двери, указанной ей, по дороге захватив свою сумку, и вошел в помещение. Виды его порядком разочаровали, ибо размер комнаты был в два раза меньшим, чем пространство за дверью, но при этом никак не вписывался в уайтовы представления о защищенности. Комната, к тому же, выглядела полупустой из-за небольшого количества мебели: только две кровати, тумбочка с торшером на ней и стенной шкаф-купе. Уайт бросил сумку на пол и поспешил покинуть спальню, чтобы не портить себе самому настроение.
– Что насчет вашего нового друга? – поинтересовалась Грейс, когда Уайт вышел из комнаты.
– Завтра переговорю с кем-нибудь…
– Так не годится, - прервала его Грейс. – Вам следует связаться с Ридом, потому что иначе вы своего знакомого не вытащите, а только сделаете ему хуже. Вы представляете, какие деньги вам придется выбросить на него?
– Я же не МакИччину буду платить, а полиции. Они, как правило, не блещут математической грамотностью.
– Может, вы и правы, но я не могу понять, на что вам сдался этот… Брасс, если я правильно запомнила.
– Я уже сказал, я стремлюсь помогать тем, кому могу помочь, пусть я этого
человека не знаю. К тому же он мог бы знать убийцу, хотя, конечно, маловероятно. И я надеюсь на некоторую помощь с его стороны.– А именно?
– Хочу все-таки получить то, за чем приехал. Сомневаюсь, что с моей теперешней репутацией смогу спокойно войти в дом Фрайза и забрать у его сына модуль.
– У Брасса теперь тоже подпорчена репутация из-за МакИччина. Кстати, вы не допускаете того, что кто-то из них двоих мог быть убийцей? По времени все совпадает, а оба они могли и солгать.
– По вашему рассказу я понял, что секретарша ясно дала понять, что в тот момент, когда Брасс второй раз покинул кабинет, Фрайз был жив. А Брасс видел, как МакИччин заходил в какую-то дверь, стало быть, он знал о ходе, а через несколько минут они оба оказались в холле. И в этот момент Фрайз связался с секретарем. Можно проверить по камерам, а телефонные разговоры наверняка записываются. Все можно проверить, а в случае, если я прав, значит, был кто-то уже не третий, а четвертый, кто и убил Фрайза. Но тут уже можно точно считать МакИччина причастным, раз он знал о проходе. А в кабинет могли попасть только из той двери. Вот вам и нате.
– Но в таком случае подозрение вновь падает на вас, хоть вы и не заходили в кабинет в последние минуты жизни Фрайза и первые минуты его смерти. Вам не стоит ввязываться, Ротт снова может подвести линию к вам, и вы опять попадете в изолятор.
– Я хочу попросить Рида проверить МакИччина, - произнес Уайт, не обратив внимания на ее слова.
– Имеет смысл, - кивнула Грейс, - Рид сказал, что в помещении нашли еще одни отпечатки, хозяина которых не нашли в базе данных.
Уайт кивнул, будто эту новость слышал не впервые, и вновь отправился в предоставленную ему комнату. Закрыв за собой дверь, он полез в сумку и после довольно долгого копошения, откопал со дна маленький складной ножик. Уайт проверил острие пальцем, чуть не порезав кожу, и поспешно сунул его во внутренний карман пиджака. Даже не став прибирать все, как было, Уайт с трудом застегнул молнию на сумке и поспешил на выход. На вопрос Грейс, куда он собрался, он лишь ответил «пойду прогуляюсь» и скрылся в темном пятне улицы, дырой зиявшем в дверном проеме прихожей.
ГЛАВА 11. ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ ПРИВЫКНУТЬ.
Зеленый цветущий сад одурманивал многообразием запахов и привлекал к себе огромное количество насекомых. Трудно было поверить, что такой зеленый цветущий уголок соседствовал с грязным, пропахшим бензином и заводскими выбросами городом. А если проехать несколько миль на север, то можно оказаться в прерии, среди фермерских хозяйств и диких животных. Дорожка из крупных камней вела к калитке, но Лео предпочел с нее свернуть и двинулся к низенькому свежевыкрашенному заборчику, идя босиком по влажному газону. Дом с садом находился на вершине холма, у самого края оврага. Оттуда открывались потрясающие виды на длинную трассу, дома внизу и небольшой лесной массив, плавно переходивший в степь. На горизонте плыли темные тучи, неся с собой сильнейший ветер, что уже рвал кроны с деревьев далекого массива, дождь и ветвистые молнии, необычайно широкие и яркие. Это была его любимая погода, и, глядя теперь на приближающуюся грозу, он не мог оторвать взгляда.
Он уже целый год привыкал к тому, что больше не увидит родную мать. Она была еще очень молода, но судьба сыграла с ней злую шутку, за что теперь расплачивался ее сын. Он до сих пор иногда чувствовал, будто с его рук капает кровь, видел перед глазами умирающего отца, и бледное, обезумевшее лицо матери. Он не задумываясь набросился на него, без всяких чувств ударил его ножом, даже не думая, к чему это может привести. Но дело было сделано, и если бы не старания его дяди, то мальчишка бы получил от закона сполна.