Личный ад мистера Уайта
Шрифт:
– Привезти адвоката из карантинной зоны – процесс весьма трудный. Здесь Виктор никого не знает, за исключением пары человек. Поскольку он, как и многие в зоне, читал мою статью и даже был свидетелем создания этой колонки, он, вероятно, и решил обратиться к вам. Другого объяснения я не вижу.
Грейс кивнула. В кармане Эрла завибрировал телефон, и ему пришлось звать дежурного, чтобы тот выпустил его из камеры. Оставшись наедине с Уайтом, Грейс некоторое время изучала его внешность. Уайт был худ, но не так, как Даррелл. Тюремная одежда свисала с него, как балдахин, усиливая эффект. Уайт держал себя спокойно, ни одна конечность не производила ни малейшего движения. Грейс могла вывести пока только один вывод: либо
Понять, что за начинка в этом человеке было проблематично: у Уайта было лицо игрока в покер – ни одной эмоции, никаких чувств. Грейс решила, что пойдет окольными путями. Понять, что это за человек, можно было из его речи.
– Скажите, - начала Грейс после недолгого молчания. – Вы помните, с чего мы начали разговор?
– Разумеется, - откликнулся Уайт. По-прежнему ничего в его лице не цепляло. Превосходная выдержка для столь молодого человека.
– Давайте вернемся к началу. Меня интересует Фрайз. Каков был предмет встречи?
– Как вы верно подметили в начале разговора, Фрайз руководит корпорацией, занимающейся защитными устройствами. Я иногда экспериментирую с электроникой, пытаюсь сконструировать новые модификации уже существующих устройств. Я решил поработать над дешифратором и столкнулся с неприятной проблемой. Чтобы ее решить, мне нужен был защитный модуль. Нужный мне образец производится исключительно в корпорации Фрайза, но на карантинную зону последняя его модель не распространяется – ее попросту нет на рынках сбыта. И здесь мне помог отец Виктора: он переговорил с Фрайзом, и уже на следующий день я связался с ним лично и смог договориться о покупке модуля последнего образца, еще даже не вышедшего на широкий рынок, и даже не находившийся в планах покупки предпринимателей нашей зоны. Причем за цену вдвое меньшую, чем его реальная стоимость. Мы договорились о встрече, и позавчера я должен был забрать у Фрайза этот модуль.
– Но вы так и не получили его.
– Как видите.
Грейс перевела взгляд за решетку, ища глазами напарника.
– Очевидно, ваш коллега не может оперативно завершить разговор, раз его до сих пор нет, - произнес Уайт, проследив ее взгляд.
– Норманн обычно с клиентами беседует, - пояснила Грейс, встречаясь с собеседником глазами. – Наверно, сейчас очередной позвонил. Лучше поясните мне вот что: вы же журналист, на что вам электроника?
– Это мое, так сказать, побочное хобби. Я некоторое время посещал курсы и достиг определенных успехов в этой области. В конце концов, одно другому не мешает, не так ли?
– Да…
У решетки появился Эрл, сжимавший в кулаке телефон. Протерев лоб платком, он протараторил:
– Там новый клиент звонит, уже ждет в конторе. Ты едешь, или мне самому с ним разбираться?
– Поговори с ним сам, - ответила Грейс, протягивая напарнику оставленный им на койке планшет. – Я подъеду позже.
Эрл кивнул, сунул платок и телефон во внутренний карман пиджака и понесся по коридору, размахивая планшетом из стороны в сторону и топоча как стадо слонов.
– Вы оказались правы, - сказал Уайт.
– А, да, - словно бы очнулась Грейс, оторвавшись от созерцания пейзажей участка. – Норм давно помогает мне с клиентами. Но давайте вернемся к нашему разговору. Вы должны были встретиться с Фрайзом лично, без посредников, я правильно поняла?
– Да, правильно.
– Он сам указал вам место?
– Он сказал, что будет удобнее встретиться в его офисе, в кабинете. Я согласился.
– Хорошо. А где теперь модуль?
– У сына Фрайза. Надеюсь, что смогу его забрать, когда выйду на свободу. Если это, конечно, произойдет.
Трещина в его идеальном образе. Уайт все же не был уверен в себе на все сто процентов.
– Ротт, - сказала Грейс, - окружной
прокурор нашего штата, славится тем, что досконально копается в деле, пытаясь выудить любую зацепку, позволяющую подорвать положение обвиняемого. Мне доводилось неоднократно защищать клиентов, выступая против него, я знаю его алгоритм ведения дела и могу противостоять ему. Мне важно, чтобы и вы посодействовали мне, чтобы мы с вами вышли сухими из воды. Если вы действительно не убивали Фрайза, в чем ваш друг Виктор уверен.– Он часто руководствуется древним инстинктом доверия к ближнему. Но это ведь вовсе не значит, что он ошибается.
Грейс внимательно посмотрела на Уайта, чьи разноцветные глаза поблескивали в полумраке камеры. Она отметила в голове еще одну особенность Уайта: он мастер игры слов. Он может не выражаться прямо, но смысл сказанного всегда, в конечном счете, сводится к изначальной идее того, что он подразумевал под этими словами. Лжет он или нет, но актерское мастерство в нем все же присутствует.
– Я поняла вас. Наша следующая встреча состоится завтра в то же время. Я хочу, чтобы вы продумали всю ситуацию и завтра изложили ваши соображения насчет доказательств вашей невиновности.
– Обещаю, завтра я вас изрядно удивлю, - заверил Уайт. – Но я хочу вам сразу сказать кое-что, пока вы не ушли. Вы выслушаете меня?
– Да.
– Вам уже сообщили причину смерти Фрайза?
– Ножевое ранение в живот. Он скончался на месте.
– Верно. Я никогда не держал в руках огнестрельного оружия, но владею оружием холодным. Это может быть доказано тем, что я проходил курсы самообороны еще в подростковом возрасте, когда тетя забрала меня и увезла в Кентукки. Факт не в мою пользу.
– Согласна, - проговорила Грейс, - но мы, думаю, с этим разберемся.
Вечно жующий дежурный лениво открыл решетку, выпуская Грейс. Уже находясь около диспетчерской она слышала голос соседа Уайта напротив, который не преминул воспользоваться моментом и поплеваться в сторону собрата по несчастью.
ГЛАВА 2. С ЧЕГО ЖЕ НАЧАТЬ?
Норманн Эрл прекрасно понимал, какой сложный и интересный случай достался Грейс. И он понимал, что этот случай ее заинтересует и за дело Грейс возьмется. Руководствуясь этими мотивами, Эрл мучился с новым клиентом целый час, убеждая, что делить имущество с женой ему может помочь и другой адвокат. Клиент, однако, даже не думал отступать, будучи убежден, что разрешить проблему может только Грейс Китон – мастер адвокатского дела. Набив мозоль на языке, Эрлу все же удалось спровадить клиента из кабинета. Но и в холле конторы тот даже не думал оставлять Эрла в покое, пока глава этой самой конторы – Сандерс Гранди – не вышел разбираться сам. Эрл порой завидовал умению этого человека убеждать.
Сандерс Гранди пользовался уважением в конторе не только потому, что был акулой адвокатского мира, но и потому что ставил себя таким образом, что и подобраться к нему было невозможно. Коллеги, однако, нашли лазейку и любили над боссом подшучивать. Дело было в том, что Гранди имел итальянские корни по материнской линии, отчего у него был несильно заметный акцент в своем, казалось бы, безупречном английском. Некоторые особо веселые коллеги передразнивали Гранди, пытаясь скопировать его своеобразную манеру речи. И чаще всего они так делали, когда слышали голос босса, от которого тряслись стены и тот, на кого его ярость обрушивалась. Гранди прекрасно знал, что такая шутка ходит в их конторе, да и не только в ней, но не придирался из-за такой мелочи. В конце концов, коллеги его очень любили и никогда в работе не подводили, чего ему вполне хватало.