Лифт в никуда
Шрифт:
Похоже, что эти жуки собираются съесть тебя.
Но это хорошо.
Что еще жукам остается делать?
Конец.
102
Ты все вспомнил.
— Герой книги становится все моложе и моложе, — ответил ты.
— Верно, — заявил предводитель. — Поздравляю! Вы становитесь официальными труантами!
Остальные труанты подошли к вам и одобрительно похлопали вас по спине. Предводитель объяснил вам, что они весь день бегают из одного убежища
— Мы были бы рады присоединиться к вам. Но не можем. Нам надо вернуться в дом моего дяди, — сказала Джемми. — Мы должны освободить его от охотника за головами.
— Какие еще охотники за головами? — спросил предводитель.
— Что–то вроде антидетского патруля. Только с большими острыми ножами, — пояснил ты.
Труанты испугались и согласились доставить вас в дом дяди Дариуса.
Вас провели туда через сеть секретных тоннелей. Наконец вы вылезли через отверстие как раз напротив дома.
Вдалеке были слышны звуки полицейских сирен. Вы с Джемми, наскоро попрощавшись с труантами, бросились в дом и сразу пошли в лабораторию. Джемми нажала кнопку «ОТКРЫТИЕ ДВЕРЕЙ».
Вы вскочили внутрь трансватора.
Снова иди на страницу 42.
103
Ты быстро обернулся.
Джемми накрыла огромная сеть. Наверное, она упала с дерева, потому что поблизости не было никого, кто мог бы бросить ее.
Сеть была покрыта множеством зазубренных крючков. Они впились в одежду и волосы Джемми, и она билась, пытаясь освободиться от них.
— Лежи тихо, — сказал ты и опустился на колени, чтобы освободить ее.
И тут ты услышал это. Бух. Бух. Бух. Бух. Бух.
Ты посмотрел наверх и обомлел. Пять человек лезли через забор и спускались по большому дубу. Один из них был мистер Джонсон, твой учитель по вопросам науки. Он выглядел вполне нормально.
Если только не считать длинного и острого ножа–мачете, который он держал в руках. Он — охотник за головами! И все они — тоже охотники!
— Смотрите, мы поймали Джемми Дженкинс! — воскликнул мистер Джонсон. — У нее неплохая голова на плечах!
— Недолго же ей там оставаться! — прорычал один из них. Остальные рассмеялись.
Ты вздохнул, прикрыв рукой горло.
Но казалось, что охотники за головами не обращают на тебя никакого внимания. Пока.
Что же тебе делать? Остаться здесь и попытаться выручить Джемми? Или бежать в дом и хватать одно из изобретений охотника за головами Дариуса?
Чтобы помочь Джемми, прыгай на страницу 126.
Чтобы побежать в дом за оружием, переходи на страницу 56.
104
— Ааа–а–ах! — завопил ты и выбежал из комнаты. И услышал, как нож Дариуса со свистом рассек воздух.
Ты понял, что все еще
сжимаешь в руках ящик с головой, уменьшенной в размере, и с омерзением отбросил ее в сторону.Что же происходит? Джемми говорила, что ее дядя немного странный. Но все происходящее было не просто странным, оно было ужасным!
Джемми бежала рядом. Ты увидел дверь в конце коридора, но Джемми оказалась проворнее, Она первой добежала до нее и попыталась открыть. Но дверь не поддалась!
Ты с ходу налетел на Джемми, и вы оба грохнулись на пол.
— Вы куда–то собрались? — спросил кто–то сверху.
Казалось, сердце перестало биться, когда, посмотрев вверх, ты узнал дядю Дариуса.
Иди на страницу 69.
105
Тебе удалось ухватиться за что–то, и ты повис на краю ямы!
И услышал, как Дариус и Джемми упали вниз.
— Вы там в порядке?
— Я о'кей, — ответила Джемми. — Но вот дядя Дариус, кажется, потерял сознание.
Голос охотника за головами, Дариуса, заполнил лабораторию.
— А вы хитрее, чем я думал, — прокаркал он. — Но все же я добуду ваши головы.
— Лови, — крикнула Джемми. — И прибор управления дяди Дариуса взлетел над краем ямы.
Я поймал его.
— И что мне с этим делать? — взмолился я.
— Откуда мне знать? — ответила Джемми. — Сам выбери кнопку.
Дариус — охотник за головами появился в лаборатории с ножом–мачете в руке. Он злобно усмехнулся.
Ты в отчаянии посмотрел на маленький пульт управления. На нем светились три кнопки. И на каждой была картинка.
Какую кнопку тебе нажать?
Если нажмешь кнопку с часами,
иди на страницу 12.
Если нажмешь кнопку с лампочкой,
иди на страницу 50.
Если нажмешь кнопку с молнией,
иди на страницу 58.
106
— Давай посмотрим, что это за вселенная! — предложил ты.
Как только вы открыли дверь, то головы у вас закружились от увиденного. Облака плыли далеко внизу. Так непривычно было видеть землю вместо неба и небо вместо земли!
К дому вел переход. Он напоминал гимнастическую лестницу, ведущую к остановке монорельсовой дороги. И, хватаясь за перекладины, ты начал продвигаться к этой остановке.
Голова кружилась. «Не смотреть вниз! Только не смотреть вниз», — твердил ты себе.
И вверх тоже не смотреть!
Вдруг тебе пришла в голову забавная мысль.
В этой вселенной тебе никогда бы не пришлось сгребать опавшие листья. Они падали бы прямо в небо!
Но тут же подумал: что же потом происходит с этими листьями? Они так и продолжают падать в космос? И где же они остановятся?