Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Шрифт:

Маленькие статуэтки явно напоминали людей с миндалевидным разрезом глаз. У всей пятерки, состоявшей из троих мужчин и двух женщин, были связаны руки и низко опущены головы.

— Возможно, эта статуэтка дает ответ на твой вопрос, — медленно произнес Дэвид.

— Если так, то поклонники древних астронавтов придут в дикий ужас. Этот пучеглазый верзила не очень-то похож на доброго боженьку, любящего своих чад.

— Ты прав, Ски. Многих на Земле ждет неприятный сюрприз.

В наушниках Фрэнка зазвучал голос Кэтлин Гарроуэй:

— Небо, морская пехота! Это — Браво-шесть. Приближается

неизвестный космический корабль! Возможна вражеская атака! Всем принять меры безопасности и проявить бдительность! Камински, отзовись!

— Шесть, это Камински.

— Пакет с тобой?

— Со мной.

— Спрячь его. Нечего с ним болтаться, когда…

Голос пропал — начались помехи в радиосвязи.

По-прежнему оставаясь в яме, Фрэнк присел на корточки и начал всматриваться в восточную часть неба. Из-за света прожекторов его прибор ночного видения отключился, но в нем все равно не было необходимости.

В двадцати метрах от Фрэнка взметнулся столб серой пыли, высотой с небольшое деревце. Дэвид стоял спиной к взрыву и, казалось, не догадывался, об опасности. Камински потянул его за ремень, которым пристегивался ранец системы жизнеобеспечения.

Археолог упал, выронив из рук золотую статуэтку.

— Какого черта…

— Носом в землю, сэр! — раздраженно приказал Камински. — У нас проблемы!

Он снял с плеча М-29 и щелкнул затвором. В пятидесяти метрах от траншеи двигался ооновский десантный хоппер, освещенный прожекторами.

— Вижу цель! — крикнул Фрэнк, упер винтовку в плечо и включил прибор целеуказания.

— Внимание! — зазвучал по радио голос Кэтлин. — Нас атакуют! Огонь!

Фрэнк нажал на спусковую скобу.

Жилой модуль № 1, база «Пикар»;

Море Кризисов, Луна;

14:55 по времени гринвичского меридиана.

— Браво-шесть, Браво-шесть! — услышала Кэтлин Гарроуэй по радио. — Противник в поле зрения. Это не голубые макушки. Повторяю, это не голубые макушки!

— Вероятно, китайцы, — предположила Кэтлин.

— Почти наверняка, — согласился сержант Йетс.

«Голубыми макушками» на слэнге называли ооновские войска, состоящие из подразделений стран, входящих в Европейский Союз. Китайцы же носили оливковые или черные скафандры с оливковыми или черными шлемами.

Люк распахнулся, и в центр управления боевыми действиями ворвался полковник Уитворт. За ним следовали майор Далгрен и капитан Слизак.

— Что, черт побери, происходит? — взревел полковник.

— На нас напали, — спокойно ответила Кэтлин.

— Это мне известно. И хочу знать, кто именно нас атаковал.

— Мы предполагаем, что это китайские войска, сэр, — сказал сержант Йетс. — Возможно, они прибыли с ооновской базы в кратере Циолковский.

— Хорошо, — ответил Уитворт. — Как старший по званию я беру на себя руководство боевыми действиями. — Он посмотрел на экран с картой. — Укажите мне местонахождение моих войск.

— Они размещаются в жилых модулях номер два и номер четыре, — ответила Кэтлин. — Не сочтите за обиду, полковник, но по-моему, вы должны…

— Да вы

никак собираетесь учить менявоевать, юная леди? — огрызнулся Уитворт. — По-вашему, я сам не знаю, что мне делать?

Кэтлин подавила гнев:

— Я просто хотела предупредить, сэр…

Но полковник уже не слушал. Он повернулся к связистам:

— Живо соедините меня с капитаном Блейденом!

— Есть, сэр, — ответил один из связистов, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица.

— Гальюнники понятия не имеют, что мы, зеленые береты, уже здесь и готовы как следует проучить ублюдков!

— Сэр, капитан Блейден на связи, — доложил радист.

— Давно пора, черт возьми!

Полковник выхватил из рук радиста микрофон и начал переговоры с капитаном.

Кэтлин и Йетс переглянулись.

— Не нравится мне все это, лейтенант. Чувствую, здесь начнется большая заваруха!

— Точно, сержант. Но кто старше по званию, тот и отдает приказы. Предупреди ребят, чтобы не пристрелили по ошибке кого-нибудь из своих.

— Роджер вас. Опасная все-таки каша закипает!

— А ты чего, собственно, ожидал, сержант? Увеселительной прогулки?

Кэтлин задумалась. Когда объявили тревогу, за пределами жилых модулей находилось шесть морских пехотинцев, не считая Фрэнка Камински и его «пакета» — доктора Дэвида Александера. Эти двое должны побыстрей вернуться в жилые модули. БК каждого морского пехотинца был оснащен системой опознавания, позволявшей отличить своих от врагов. Проблема заключалась в том, что скафандры спецназовцев, находившихся под командованием Уитворта, не были оснащены системами опознавания. Просто невозможно будет отличить их от врагов. Йетс прав, каша закипает и в самом деле опасная.

Археологические раскопки, база «Пикар»;

Море Кризисов, Луна;

14:56 по времени гринвичского меридиана.

Дэвид Александер хотел было подняться, но поперек его ног лежал Фрэнк Камински.

— Да лежите вы смирно, черт вас побери! — рявкнул морской пехотинец и машинально добавил: — Сэр!

— Но я ничего не вижу!

Однако как ни старался Дэвид, ему не удалось хоть немного приподняться и узнать, что происходит. Но Камински, похоже, в кого-то стрелял.

Опять сражение!.. Дэвид Александер снова оказался в самом центре боевых действий, хотя вокруг царила странная тишина, и не было слышно ни выстрелов, ни взрывов. Все происходящее напоминало сон. Дэвид отчетливо слышал по радио голоса, но в большинстве случаев не мог понять, о чем идет речь. Можно было подумать, что это дети, играя в войну, изобрели для общения специальный код.

И в самом деле по радио звучали молодые голоса.

Все войны начинаются из-за ошибок старых политиков, но расплачиваться за эти ошибки всегда приходится молодым. Бойцам отряда космического спецназа, с которыми доктор Александер встретился на Луне, было в среднем двадцать два года. Почти в два раза меньше, чем Дэвиду. Однако на войне это довольно солидный возраст, и доживает до него далеко не каждый.

Поделиться с друзьями: