Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ловушка для светлой леди
Шрифт:

Достал договор и ткнул в лицо.

Вот когда до нее дошло, что отвертеться не удастся... О, чего мы только не наслушались. И то, что она никогда по своей воле не покинет Арсею,и то, что мы обманом заставили ее подписать бумаги,и о коварстве отчима, попытавшегося продать ее в рабство. Глупышка.

А какие ругательства сыпались из ее уст! Грешным делом, заслушался. Рен и в подметки не годится этой маленькой забияке. Как она на меня своими глазищами сверкала! Не знал бы, что леди не инициирована, решил бы, что настоящая огненная. Столько силы...

Привез

ее в старый замок, доставшийся девчонке от бабушки. Пара дней, взаперти, пойдут юной леди на пользу.

1 реденя.

Решил использовать благоприятный момент и провести инициацию. Сейчас, когда девчонка кипит от злости, сделать это будет несложно. Запустил простейшую иллюзию, с самым минимальным набором меток - подземелье, цепи, злой палач, угрожающий расправой... Ну,и добавил пару установок, приводящих к покорности. Артуру не нужна такая дикая кошка. Пусть запомнит, что женщина должна быть молчаливой и скромной. Нет, ничего сверхсложного. Обычные иллюзии. У нас такими даже малышей не напугаешь.

Думаю, к утру она как раз дозреет до выброса силы. А тогда... Запру в карете и доставлю в Ругден,и пусть только попробует дернуться!

Рен спросил, не жалко ли мне ее. Жалко? Нет. После всего, что она устроила, я еще довольно мягко с ней обошелся.

2 реденя.

Что-то пошло не так. Анна ведет себя странно. Никакой реакции. Безвольно делает то, что говорю, но даже проблеска мысли нет в ее лице. Попытался отследить иллюзии... Не получилось. Девчонка полностью закрыта.

Понаблюдаю за ней немного, и, если все останется по-прежнему, попробую вмешаться в матрицу.

3 реденя.

Ничего. У меня ничего не вышло. Стоит только проникнуть в маску первого слоя, как меня тут же выкидывает обратно. Не пойму, в чем дело. Я явственно чувствую бурлящую в девчонке силу, но почему-то она не находит выхода. Странно.

Может, усилить каркас ещё парочкой меток?

4 реденя.

Выехали из Кена. Ждать дольше нет возможности. Через две недели мы должны быть в Ругдене, Теодор не терпит опозданий. Я и так задержался сверх меры...

Анна так и не пришла в себя. Молчит и делает то, что говорят. Попробовал остановить действие иллюзии, но ничего не вышло.

5 реденя.

Все пошло не так. Иллюзии... Мне удалось проникцуть в сознание Анны. Единый, это ад. Не могу описать то, что увидел. Как простая иллюзия могла превратиться в ЭТО?! С какой стати девушка отвела мне роль своего мучителя? И с чего вдруг решила, что я способен поднять на нее руку? Неужели, я успел внушить ей такой страх? Не понимаю...

И откуда она... (зачеркнуто) Никогда не думал, что мне... (зачеркнуто)

Попытался напрямую воздействовать на разум леди Кервуд, но меня выкинуло из ее сознания. Откат был настолько мощным, что я с трудом пришел в себя.

Как она держится?! Пятый уровень... Как такое возможно? За грудиной вновь появилась боль. Видимо, откат виноват.

6 реденя.

Сегодня было небольшое улучшение. Анна ненадолго пришла в себя и, наконец-то, посмотрела на меня осмысленным

взглядом. О, этот взгляд... В нем было столько тоски и боли. Если бы мое сердце умело чувствовать.

Впрочем, длилось просветление недолго. Уже через несколько минут, все вернулось на круги своя. Жаль.

Вечером остановились в Сториндже.

В довершение всех бед, Анна подхватила простуду. Только этого мне и не хватало!

Местный доктор прописал кучу микстур и велел укутать больную потеплее. Если бы это было так просто! Она то хрипит, что ей жарко,то трясется от холода, и я едва успеваю укрывать ее одеялом и менять влажное полотенце у нее на лбу.

Всю ночь просидел у постели мечущейся в бреду девушки, заставляя ее пить горькие отвары и отвратительно пахнущие настойки. Признаться, местная медицина оставляет желать лучшего. Варварская страна.

Сознание Анны для меня по-прежнему недоступно. Графиня шепчет что-то о каком-то письме, упоминает Бетти, уверяет ее, что у нее все хорошо.

Невыносимо...

Рен предлагает нанять сиделку. Плохая идея. Если слухи о болезни леди Кервуд распространятся... Нет. Я не могу так рисковать.

7 реденя.

Анне стало хуже.

Жар усилился, появился кашель. Доктор развел руками и велел ждать кризиса. Вытолкал его взашей.

Единый, помоги... Не могу смотреть, как она мучается.

Похоже, мне не остается ничего другого, как вызвать Корса, при условии, что он не успел покинуть Лидлтон.

Попробовал снова проникнуть в сознание Анны. Она... (зачеркнуто)

Как ни странно, ощутил, что. (зачеркнуто)

Похоже, я. (зачеркнуто)

Кажется, Единый услышал мою мольбу. Уилл сумел приехать.

Кстати, когда он был здесь, Анна ненадолго пришла в себя. Как же я обрадовался! Эти ее бездонные глаза... Когда она посмотрела на меня... Я забыл, как дышать. Увы. Просветление длилось недолго. Стоило Корсу уехать, как она снова впала в беспамятство.

Уилл выругал меня, что я плохо справляюсь с ролью сиделки и велел переодеть девушку в сухое.

“Как ты не догадался снять с нее дорожное платье, Тиан?”

Действительно! И когда бы я успел об этом подумать?! Всю ночь менял холодные компрессы и поил больную отварами... Я не лекарь, в конце концов!

Платье...

Снять его оказалось непростой задачей.

Не знаю, что померещилось Анне, в ее горячечном бреду, но она отчаянно сопротивлялась. Умоляла не трогать ее. Торопливо бормотала что-то о своей чести.

Какая, к доргу, честь? Что я, обнаженных женщин не видел? Что есть у нее, чего нет у других? Все одинаковые...

Кое-как стянул одежду, развязал завязки сорочки... Взгляд невольно задержался на груди.

Пышная, зрелая, с яркими сосками...

Нет, я не хотел смотреть, но какая-то сила не позволила отвести глаза. Эта молочно-белая кожа... Каштановые кудри так ярко контрастировали с ней... Не удержавшись, коснулся мягкости округлых полушарий. Какая роскошная красота... И сколько наслаждения сулит тому, кто... (зачеркнуто)

Поделиться с друзьями: