Ловушка для светлой леди
Шрифт:
– Библиотека ещё существует? Похоже, со времен лорда Кронида,туда никто даже не заглядывал?
– Куда она денется?
– отмахнулся Кимли, накидываясь на принесенную Босуэлом еду.
– Все на месте, только пылью и паутиной заросло. Надо бы организовать там основательную уборку.
Я внимательно наблюдала за тем, как быстро двигаются приборы в руках Тиана. Вероятно, ему пришлось потратить много сил, вон, какой голодный вернулся.
– Ну, скоро у Ругдена появится хозяйка, - многозначительно посмотрел на меня Корс, - так что, за порядком дело не станет.
Кимли, с аппетитом поглощающий баратаччу,
– Выпей вина, Тиан, - негромко произнес наместник.
– Сегодня у нас отличное савойское.
– Надо же, - сделав несколько глотков, удивился Себастиан.
– Я и не знал, что у тебя есть савой, да, еще и такого отличного года. Пятьдесят третий, если не ошибаюсь?
– Именно, - улыбнулся Торн.
– Видишь, Арчи, что значит настоящий ценитель? Угадал, не успев даже толком
распробовать!
– Ну, наш лорд-канцлер привык ни в чем себе не отказывать,
– насмешливо фыркнул ученый.
– Не то, что мы, бедные труженики.
– Кто бы говорил, - вполголоса заметил Корс.
– Я все слышу, Уилли, - отозвался Куорн.
– Даже не сомневаюсь, - усмехнулся советник.
– С твоим-то слуховым аппаратом!
– Между прочим, новейшая разработка!
– ничуть не смутившись, с гордостью произнес ученый.
– Улучшает слух в несколько десятков раз. Тиан, рекомендую. Твоему кабинету министров не помешает. Кстати, как поживают эти старые маразматики?
– Не поверишь, но не знаю, - пожал плечами Кимли.
– Благодаря Арту, меня даже на порог ведомства не пускают. "Лечитесь, Ваша светлость, отдыхайте!" - передразнил он кого-то. Судя по всему, присутствующие очень хорошо знали этого "кого-то"!
– Да, лорд Сэрси не упустит возможности занять твое место,
– хмыкнул Корс.
– Дорг бы подрал этого старого засранца!
– в сердцах воскликнул Себастиан и осекся, под тяжелым взглядом наместника.
– Не забывайся, Тиан, - тихо сказал Артур.
– Ты не в мужском клубе.
– Простите, миледи, - покаялся мужчина, обернувшись ко мне.
– Я не хотел...
Он пристально посмотрел мне в глаза, пытаясь без слов выразить какую-то мысль.
– Извинения приняты, лорд Кимли, - примирительно улыбнулась я, не желая разгадывать ненужные мне загадки.
Хотя... В глубине души шевельнулось неясное сожаление. Я сама не понимала своих чувств. Иногда мне казалось,что нас с Тианом связывает нечто большее, чем обычная поездка из Кена в Сарту. Нечто, чему я не могла подобрать приемлемого определение. Это ощущениеуже не раз возникало у меня, привзгляде на изувеченное лицо Кимли.
Вечер продолжился, но прежняя непринужденность исчезла. Корс негромко пересказывал Торну последние новости об Ирасе, откуда он не так давно вернулся, Куорн неторопливо пил чай,изредка вставляя в беседу друзей несколько фраз, а Себастиан молчал, задумчиво глядя на густое вино, заполняющее его бокал.
Понаблюдав за гостями ещё немного, я поняла, что пора уходить. Бабушка постоянно подчеркивала, что хорошая хозяйка должна чувствовать, когда мужчин следует предоставить самим себе. "После сытного ужина, Аннет, рэи нуждаются в небольшом отдыхе от женского общества. Им хочется поговорить, не стесняя себя в выражениях, выкурить сигары, посплетничать - да-да, дорогая, мужчины - те еще сплетники!
– или просто предаться тихим размышлениям,
Поднявшись из-за стола, посмотрела на Артура и негромко сказала:
– Если вы не против, господа, я вас покину.
Разумеется, мне не было смысла дожидаться рэев в гостиной, поэтому, я решила сразу попрощаться.
– Миледи.
Мужчины встали и учтиво склонили головы.
– Лорд Куорн, лорд Корс, рада была познакомиться с вами, -улыбнулась и поочередно посмотрела на северян.
– Леди Анна, - Уильям Корс галантно поцеловал мое запястье, в то время как Куорн еще раз коротко поклонился.
– Спасибо вам за прекрасный вечер.
– Доброй цочи, господа.
Присев в неглубоком реверансе, я направилась к выходу, ощущая на своей спине скрестившиеся взгляды. Даже не оборачиваясь, могла сказать, что оставшиеся в столовой мужчины напряженно смотрели мне вслед.
Миновав холл и пару лестничных пролетов, я остановилась и прислушалась. В столовой царила тишина. Вероятно, гости успели пройти в соседнюю курительную - небольшую, уютную комнату, которую так любил Артур. Видимо, друзьям,и впрямь, было о чем поговорить!
Задумавшись, оперлась о перила и рассеянно посмотрела вниз. Слуги бесшумно сновали по холлу, унося подносы с посудой, Босуэл негромко отдавал распоряжения старшему лакею, а приглушенный свет магических светильников придавал всему происходящему какую-то сказочную нереальность. Легкий шлейф поземки,тянущийся за снующими туда-сюда слугами, строгий профиль дворецкого,тихий звон посуды... Мне показалось, на миг, что я наблюдаю за действием театральной постановки.
Резкий звук бьющегося стекла показался ужасно громким и разрушил колдовское очарование.
Подивившись собственному разыгравшемуся воображению, я усмехнулась и оторвалась от перил.
Что же, если подвести итоги сегодняшнего вечера, ужин прошел неплохо. Мне удалось задуманное, а стряпня Пегги оказалась выше всяких похвал! Какое суо! Последний раз я ела похожее у рэя Симонса, в кондитерской "Шанталь", а баратачча заставила вспомнить горное село дяди Бартоломью и праздник Двух лун. Мы тогда веселились вместе с простыми людьми: плясали до упаду зажигательную борку и ели баратаччу, приготовленную в огромном котле прямо посреди деревни. Воспоминания заставили улыбнуться. Хорошее, все-таки, было время... Беззаботное детство, долгие солнечные дни,игры и смех. Не то, что суровое настоящее, с его ответственностью и серьезными обязанностями. Кстати, об обязанностях... Надо бы поблагодарить Пегги и Гленду, без них у меня точно ничего бы не вышло. Молодцы, помощницы! Справились. Не позволили ужину превратиться в скучный научный диспут!
Решив не откладывать дела в долгий ящик, развернулась и принялась спускаться обратно.
– Миледи, - стоило мне оказаться в холле, как рядом тут же возник дворецкий.
– Босуэл, я хотела поблагодарить вас за сегодняшний вечер. Вы были великолепны. Впрочем, как и рекомендованное вами вино.
Не знаю почему, но у меня язык не поворачивался обращаться к местному дворецкому на ты. Слишком уж аристократично выглядел этот худощавый, исполненный чувства собственного достоинства северянин.