Лунная дорога (с иллюстрациями)
Шрифт:
Миссис Хент вовсе не была туристкой, ни, тем более, добровольной помощницей строителей ракеты, какие встречались здесь на каждом шагу. Нет! Миссис Хент, глава газетного треста, рассчитывала на сенсационные изменения в ходе событий, она мечтала о новом буме, который поправит пошатнувшиеся дела "Уорльд курьер"…
Все началось с проклятой Вавилонской башни. Авантюристка Эллен Кенни выдумала для ракеты это хлесткое название… Бездушная и неблагодарная девчонка! Разве не было сделано для нее все, чтобы она стала самой популярной женщиной на Земле? Теперь она может выбирать себе мужа среди красавцев и миллионеров, как покупку в универсальном магазине. Предательски
Город туристов был переполнен. Сюда приезжали и приходили молодые люди, как в дни фестивалей, становились палаточным лагерем в горах, предлагая свои услуги строителям международного космического корабля. Они сумели своими силами проложить к строительству еще одну автомобильную дорогу и провести новую железнодорожную ветку…
На узеньких улочках между острокрышими домами кишела толпа. Столики кафе стояли прямо на мостовых, и автомобилям ездить было негде. Словно весь мир сошел с ума из-за этой Луны и лунных бродяг!
Миссис Хент с трудом протолкалась к отелю, в котором происходило решающее заседание Всемирного космического комитета. Там зрела подлинная мировая сенсация, о которой первой сообщит былая королева репортажа, в свое время сумевшая выйти замуж за газетного короля Хента! Ее братья и сестры по молельне, благоговейно выслушав проповедь о защите цивилизации, прольют вместе с ней слезы о неразумных жертвах, нарушивших завет смирения и устремившихся с Земли на небо… Но святые атомные тайны останутся американскими.
На ступеньках отеля появился американский делегат. Миссис Хент хорошо знала сенатора Мэна. Она незаметно открыла сумочку, включив в ней крохотный звукозаписывающий аппарат. Такие аппараты в сумочке или портсигаре вручались лишь репортерам ее газеты.
И вдруг она услышала незнакомый голос. Перед нею вместо сенатора Мэна стоял благообразный седой красавец с трубкой в зубах.
– Леди и джентльмены, - обратился к журналистам американский делегат профессор Трипп.
– В интересах человечества и человечности от имени Америки я передал строительству лунной ракеты всю необходимую аппаратуру для использования ядерного горючего, поставляемого нашими советскими коллегами. Единогласно всеми членами комитета лунной ракете присвоено название "Разум". Пусть ее полет послужит переломным моментом в международных отношениях, началом эры доверия и совместных действий разделенного человечества.
Миссис Хент с яростью захлопнула сумочку. Записывающий аппарат выключился, но слова американского делегата независимо от этого облетели весь мир.
В отеле разгневанную владелицу газет ждал Сэм, ее секретарь, который в свое время променял карьеру киногероя на более выгодную угодливую службу.
Сейчас на конфетном лице Сэма было брезгливое выражение. Не чувствовалось в его тоне и обычной почтительности:
– Хэлло, мэм, - сказал он.
– Из Нью-Йорка обрадовали. Нашими газетами можно было бы топить топки
Миссис Хент гневно сверкнула очками:
– Я добуду сенсацию хоть из-под Земли, хоть из-под Луны!
Сэм усмехнулся.
Поздним вечером миссис Хент нашла советского представителя академика Беляева за одним из столиков веранды отеля. Академик оживленно беседовал с молодыми людьми, почтительно окружившими его столик.
– Эти слушатели годятся вам во внуки, сэр, - сказала миссис Хент, бесцеремонно проталкиваясь к академику.
– Не сочтете ли вы более выгодным поговорить с человеком своего поколения, которому дано больше понимать?
Молодые люди в растерянности отступили. Академик встал и учтиво придвинул к столику стул.
– Прошу вас, вы, конечно, журналистка, мадам?
– Вы проницательный джентльмен, мистер Беляев. Перед вами газетный трест во главе с газетой "Уорльд курьер".
– Очень приятно, - тонко улыбнулся академик.
– Вам действительно дано многое понять.
– Что вы скажете о Луне, которая населена сейчас равным количеством русских и американцев?
– Простите, - почтительно отозвался академик.
– Населена?
– Как будет распределена между СССР и Америкой лунная территория?
– На мой взгляд, никак, - холодно ответил академик.
– О'кэй!
– обрадовалась миссис Хент.
– Значит, русские никак не будут делиться с американцами?
Академик пожал плечами.
– Еще один невесомый вопрос, сэр. Что вы думаете о зависимом положении американцев на Луне? Что вы скажете о том, что русские оказались владельцами всех запасов кислорода на Луне? Что вы думаете о советском диктате на Луне?
– Я думаю, мадам, что сочинить весь этот злобный бред можно и не выслушивая моих ответов.
– Мой аппарат запишет ваши слова!
– сказала миссис Хент, демонстративно открывая сумочку.
– Здесь микрофон, прошу.
– Если так, то я скажу. Я скажу, что исследователи Антарктиды жили рядом и дружили, независимо оттого, были ли они русскими, американцами, бельгийцами… Исследование Космоса требует еще большего напряжения, еще большего сложения всех сил разных народов. Недаром строится сейчас международная ракета.
– Для того, чтобы и ее подчинить советскому диктату?
– Не диктату, а дружбе. Только дружба может продвинуть человечество на новые рубежи знания. Почти вся прежняя история человечества характерна вспышками знания, вызванными междоусобной борьбой народов, войнами, заставлявшими лихорадочно развиваться науку и технику. Но ныне, когда это развитие достигло таких пределов, что применение последних достижений науки в преступном деле войны грозит уже существованию всего человечества, ныне стимулы прогресса неизбежно станут иными. Не вражда, не борьба, не война, а дружба и единство - вот что приведет человека к новым высотам знания, поможет достичь новых планет солнечной системы, даже новых звезд наконец!
Миссис Хент захлопнула сумочку.
– Пропаганда!
– прошипела она.
Академик усмехнулся.
– Отношения людей на Луне - прекрасный пример единения, взаимовыручки и дружбы. Уверяю вас, исследователям будет что рассказать по возвращении на Землю не только о Луне, но и о… Земле. Об отношениях людей на Земле.
– Напрасно стараетесь, мистер академик, звукозаписывающий аппарат уже выключен.
– К счастью, сознание людей во всем мире отнюдь не выключено.