Лужёная глотка
Шрифт:
— И что тогда?
— Думаю, в этом чипе кроется что-то еще.
— Типа в нем зашит какой-то секретный джеймсбондовский код, с помощью которого можно уничтожить весь мир?
— Да нет, ничего такого эффектного. Я больше склоняюсь к тому, о чем нам говорил Стивен… передовые технологии в компьютерной сфере. Или новая улучшенная батарейка.
На лице Хукера читалось откровенное сомнение.
— Ты считаешь, что кто-то стал бы убивать из-за улучшенной батарейки?
— Она может стоить кучу денег.
Хукер поцеловал меня в шею у основания затылка.
— Что это ты вытворяешь? — поинтересовалась я.
—
— Никаких дружественных контактов. С дружбой у нас покончено.
Хукер был хорошим любовником по той же причине, по которой он был хорошим гонщиком. Он никогда не сдавался. Не имело значения, висел Хукер на хвосте у лидера или отставал от того на двадцать кругов — он прилагал максимум усилий. И если он двигался в крейсерском режиме [21] , то только потому, что отдыхал перед рывком и перестраивал боевые порядки. Хукер не пасовал перед трудностями… ни в гонке, ни в постели. И, по всей видимости, эта черта его характера выразилась в нежелании признать, что он провалил наши отношения. Хотя кто его знает, черт бы его побрал. Может, он просто сегодня утром провел в туалете время без пользы?
21
Оптимальная скорость движения при минимуме расхода топлива, используется при передвижениях на дальние расстояния — Прим. пер.
— Не боишься, что мы можем сесть в тюрьму? Или плохие парни найдут нас и прикончат? Разве тебе не хочется испытать последний оргазм? — подначивал Хукер.
— Нет!
Он поцеловал меня, и каким-то образом, стоило мне расслабиться, как его рука пробралась к моей груди. Оказывается, со словом «нет» дела у гонщиков обстоят плохо. В их словаре нет такого слова.
— Только не перед псом, — заупрямилась я, оттолкнув руку Хукешра.
— Пес не видит.
— Нет, видит.
Бинз как раз выбрался из багажного отделения и примостил свою корму на заднем сидении. Я чувствовала его дыхание на своей шее.
— А ты станешь дружелюбнее, если он не будет смотреть? — поинтересовался Хукер.
— Нет. Ты не мог быть утихомирить свое либидо? У меня есть пара мыслей. Мы могли бы поговорить с наводчиком Шлепка.
— Ты хотела сказать, мы могли бы выбить из него все дерьмо?
— Ну да, ладно, мы могли бы выбить из него все дерьмо. В любом случае, мне кажется, что есть шанс что-нибудь у него узнать. Или мы могли бы забраться в НИОКР Уэво.
— НИОКР Уэво в Мексике, — возразил Хукер. — Не то чтобы добраться туда было нереально, но полиция, скорее всего, держит мой самолет на земле. Мы могли бы полететь чартерным рейсом. Но это рискованно.
— Как насчет его жилья? У Рэя Уэво есть дом в районе Конкорда?
— У Оскара был дом на озере Норман. Не уверен, что он часто им пользовался. Насколько я знаю, миссис Оскар была не в восторге от Северной Каролины. Иногда я слышал, что Оскар в городе, но он ни разу не попадался мне на глаза. Полагаю… он занимался делами и просто хотел сбежать из Хиксвилла. Не думаю, что у Рэя здесь есть какое-нибудь жилье. Хотя где-то должен быть корпоративный кондоминиум.
— Я что-нибудь упустила?
— Киллеров. Жеребца и Лысого. Прихвостней
Уэво. Мы можем попробовать выудить что-нибудь у них.— Ты имеешь в виду что-нибудь вроде признания в убийстве двух человек?
— Ага, — подтвердил Хукер. — Само собой, нам придется выбить из них это признание.
— У тебя уже навязчивая идея.
— Мои таланты ограничены. В сущности, я хорош только в трех вещах. Могу водить машины. Могу выбивать из людей дерьмо. Ну, и третью вещь ты знаешь. Она заставляет тебя сильно стонать.
— Никогда я не стонала!
— Дорогуша, ты стонешь.
— Ты меня смущаешь. Давай вернемся к выбиванию дерьма из людей. С кого ты хотел бы начать?
— С наводчика, Берни Миллера. — Хукер набрал номер на мобильном телефоне. — Мне нужна помощь, — сказал он в трубку. — Нет. Не такого рода помощь, но спасибо, возможно, она понадобится мне попозже. Сейчас мне просто требуется кое-какая информация. Адрес Берни Миллера, наводчика Шлепка.
Слушая ответ, Хукер прижал телефон плечом к уху и начал копаться среди хлама на приборной панели и в кармане на дверце. Он выудил ручку и мятую салфетку из «Данкин Доунатс» [22] , сунул их мне в руки и продиктовал адрес. Закончив разговор, он завел мотор.
— Миллер недавно развелся, так что если нам немного повезет, мы застанем его дома одного.
— Кому ты звонил?
— Чокнутому. Он предложил воспользоваться его самолетом, если мне понадобится по-быстрому смотаться из страны.
22
Сеть фаст-фуда — Прим. пер.
Чокнутый водит тачку «Пива Крэнка». Он один из самых опытных водителей и по-настоящему хороший парень. Чокнутый всех знает, а о гонках, наверное, позабыл больше, чем я смогу узнать за всю свою жизнь.
— Адрес, который ты мне продиктовал, находится на озере, — доложила я Хукеру. — Недешевое местечко для простого наводчика.
— Миллер мог бы дать тебе финансовую консультацию, пока мы будем его бить, — предложил он и, нажав на газ, вывел машину из здания цеха.
Сама по себе дорога к дому Берни Миллера была короткой, но у меня начался приступ паники, так что поездка показалась бесконечной. К полудню мы добрались до нужной дороги, заканчивавшейся тупиком. Дом выглядел новым. На вид ему было не больше двух лет. В опрятном и ухоженном дворе располагались гипсовые цветочные клумбы и кусты, пока не доросшие до звания пышной растительности. На подъездной дорожке был припаркован серый «таурус».
— Ну, и как это делается? — спросила я Хукера. — Мы просто поднимемся на крыльцо, позвоним в дверь, а потом врежем ему, как только он откроет?
Хукер послал мне широкую ухмылку:
— Вживаешься в образ садистки?
— Просто интересуюсь. Возможно, подобный подход будет слишком груб для парня, у которого на подъездной дорожке припаркован серый «таурус». Скорее он подошел бы при разговоре с каким-нибудь типом из трейлера.
— Вообще-то я в свое время тоже пожил в трейлерах.
— И что?
— Да так, к слову пришлось.
— И часто тебя поколачивали?
— Нечасто. Обычно я открывал дверь с оружием в руках.