Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любить Ромео
Шрифт:

— Думаю, он был пьян и обдолбан. Тогда не было секретом, что твой брат тусовался не по-детски, Деми.

Её взгляд изучал мой, и я жестом показал ей откинуться назад, потому что я не смог бы продолжить, если бы она продолжала смотреть на меня с этой грустью в глазах. Она положила голову мне на грудь, и я начал гладить её волосы.

— Я думала, он начал всё это только после аварии на лодке.

— Ну, мне довелось повидать людей, которые играют с наркотиками и выпивкой, и твой брат занимался этим ещё тогда, — я прочистил горло. — Оскара в тот день не было. Он, видимо, болел дома. На его месте работал парень, который подрабатывал в

магазине, Уолт Салден. И он явно не знал, как справиться с твоим братом и его другом, потому что они начали скидывать вещи с полок и ломать всё вокруг.

— Боже мой, — прошептала она. — И что ты сделал?

— Ривер посмотрел на меня так, будто надо валить к чёрту оттуда. А потом твой брат засунул бутылку с выпивкой в штаны, и Уолт выбежал из-за прилавка, чтобы его остановить.

— Я ничего об этом не слышала.

Я не удивился. Это замяли.

— Уолт начал кричать, а твой брат полез на него. Они толкались и орали. Ривер и я рванули прочь. Мы хотели убраться оттуда к чертям.

— И вы убежали?

— Мы выбежали за дверь, но потом обернулись. Мы увидели, как Слейд толкнул Уолта так сильно, что тот упал в стенд с бутылками, который опрокинулся и разбился. Старик сильно ударился головой, а твой брат с другом убежали, смеясь.

— Боже мой, — произнесла она, и я услышал боль в её голосе. — А что сделали вы?

— Ривер и я… мы тогда были ещё совсем детьми, понимаешь? Я испугался, да и он, хоть и не признавал этого, тоже. Мы вернулись внутрь, а Уолт лежал без сознания. Мы вызвали 9-1-1 и дождались помощи. Мы были с ним до тех пор, пока не приехала скорая.

— Он выжил?

— У него было кровоизлияние в мозг из-за удара головой. Он провёл неделю в больнице.

— Как я могла об этом не знать? Слейда должны были наказать за это. И кто был второй парень? — её голос дрожал, и слёзы текли по её щекам.

— Его никто не наказал, а я так и не узнал, кто был тот второй парень, потому что твой брат отрицал, что вообще был там. Камеры наблюдения, как по волшебству, оказались сломанными в тот день, если верить полицейскому отчёту. На меня и Ривера свалили всю вину за случившееся. Мы оказались на месте, когда приехала скорая, и рассказали полицейским, что произошло. Но они заявили, что твоего брата и его друга в магазине не было. У Слейда было железное алиби — он якобы рыбачил с твоим отцом. Позже Ривер и я узнали, что твой отец навещал Уолта в больнице, и, как только тот пришёл в себя, он подтвердил их версию. В итоге на нас с Ривером свалили всю ответственность за ущерб в магазине и за то, что Уолт оказался в больнице.

Она отстранилась, и её глаза встретились с моими, полные слёз.

— Что было дальше? — прошептала она.

— Нас отправили в колонию для несовершеннолетних. Они сказали, что мы агрессивные и опасные. У нас не было семей, которые могли бы нас защитить. Моя мать была полностью растеряна, она только плакала. Мой отец только что сел в тюрьму, так что никто не сомневался, что я мог это сделать. А Ривера и Кинга воспитывали пожилые бабушка и дедушка, которые не были в состоянии бороться за нас. Слейд нашёл идеальных козлов отпущения.

И с тех пор я ненавидел их каждый день.

. . .

Глава 14

Деми

В моих ушах звенело, а голова кружилась от услышанного — от несправедливости, которой подверглись Ромео и Ривер. Всё это — из-за моего брата, а возможно, и отца.

Я не могла осмыслить это.

Мой отец был хорошим человеком. Он упорно работал для

нашей семьи. Его инвестиционная компания занималась благотворительностью. Я не могла поверить, что он мог быть замешан в этом.

Я помнила обрывки разговоров о Ромео и Ривере, но и представить не могла, насколько всё было плохо.

— Тебе было четырнадцать, и тебя отправили туда? — мой голос сорвался. Мне нужно было смотреть ему в глаза, чувствовать то, через что он прошёл из-за моей семьи. Я должна была понять это, извиниться и попытаться хоть как-то это исправить.

— Да. Сначала нам сказали, что я останусь на шесть месяцев, а Ривер — на год. Судья решил, что это подходит по возрасту. Нас представили, как отбросов общества. Два подростка, которые прогуливали школу и вандалили в своём районе. Один с отцом, который сидел в тюрьме, и второй, чьи родители даже не удосужились остаться с ним. Поэтому нам дали по полной. За преступление, которого мы не совершали.

— Вы рассказывали судье свою версию?

— Мы говорили с каждым, кто готов был слушать, но в какой-то момент перестали. Наш бесплатный адвокат сказал, что мы только ухудшаем своё положение. Нам посоветовали извиниться и принять наказание.

— И вы извинились?

— Чёрта с два. Ни я, ни Ривер не собирались извиняться за то, чего мы не делали. Но мы перестали рассказывать свою историю, когда поняли, что никто не хочет нас слушать. Уолт сидел в зале суда и даже не мог взглянуть на нас. Он знал. Он чёртовски хорошо знал. Он утверждал, что ничего не помнит, но я видел эту вину. И до сих пор вижу её, когда случайно встречаю его в городе. Думаю, Оскар тоже всё понял, но твой отец позаботился о том, чтобы всё это не обрушилось на твоего брата и на того парня, который был с ним.

Я замотала головой, словно пыталась избавиться от этого образа.

— Я не могу поверить, что мой отец отправил невиновных детей туда за преступление, которого они не совершали. — Но даже говоря это, я начала сомневаться. В том, на что мой отец был способен, в ситуации с братом, в том, как он обращался с Ронни. Я знала, насколько важна для отца репутация, но это… это было за гранью моего понимания.

Его взгляд смягчился, как будто он ожидал, что я это скажу.

Я знаю, ты любишь его, но твой отец и твой брат знают, что произошло, Деми. И я хочу, чтобы ты кое о чём подумала, хорошо?

— Хорошо, — кивнула я, смахивая слёзы, которые всё продолжали течь.

— Если бы твоему отцу пришлось выбирать между тем, чтобы твой брат попал в неприятности, или чтобы нас с Ривером обвинили, ты правда думаешь, что он поступил бы правильно, если бы оказался прижат к стене? Посмотри, как он справился с твоей ситуацией с Ронни.

У меня в горле образовался комок, и голос задрожал:

— Что ты имеешь в виду?

Я знала, что он имеет в виду, правда?

Но признаться в этом означало бы, что я вообще не знала своего отца.

— Давай, Деми. Ты выпускница колледжа. Умная бизнесвумен. Ты правда думаешь, что существует такая ситуация, в которой отец может получить судебный запрет для взрослой дочери без её показаний в полиции? Без её подписи? Судебный запрет, который запечатан и остаётся тайным? Какой в этом смысл? Весь смысл судебного запрета в том, чтобы все знали, что этот ублюдок должен держаться подальше. Зачем это должно быть секретом?

Его слова крутились у меня в голове. Ничего из этого для меня не складывалось, но я доверяла своему отцу. Конечно, доверяла.

Поделиться с друзьями: