Любитель историй
Шрифт:
типа.
Отчаянье взяло надо мной верх, предрекая вечное
скитание на суше. Где угодно. Но только не в море.
Вечером капитан Бероуз вновь появился в таверне. Все
обступили его, приготовившись слушать очередную
морскую легенду, но одноглазый ответил отказом.
Поглаживая огромного черного кота, который властно
взирал
отплытии. Услышав новость, я окончательно потерял
надежду стать юнгой на «Бродяге». И только Фортуна в
тот час распорядилась иначе.
Толпа обступила капитана с расспросами и
поздравлениями. А я, засунув подмышку поднос, направился
к выходу, понимая, что мечтам о море пришел конец. И в
тот самый миг раздался крик капитана. Его любимый кот,
сорвавшись с рук, кинулся наутек. Уж не знаю, что так
напугало этого смоляного крысолова, но припустился он
быстрее галских скакунов. Вверх по лестнице, на чердак и
прямиком на крышу. Позже капитан неустанно повторял,
что никогда его любимец не устраивал таких невероятных
гонок.
Недолго думая, я припустился за питомцем мистера
Бероуза. Не буду приуменьшать своей значимости в данной
истории, но только ценой невероятных усилий мне удалось
стащить кота с крыши, и передать в руки хозяина. И
знаете почему? В тот миг, во что бы то ни стало, я
хотел услужить капитану.
Поблагодарив за помощь, Бероуз приблизился ко мне
почти вплотную: до моего носа долетел привычный запах
лука и нюхательного табака.
«Жду тебя завтра на корабле, юнга», - вот какие
благословенные слова произнес он в тот момент.
Не знаю, и конечно никогда уже не узнаю, каким образом
капитан угадал мое сокровенное желание. Видимо в ту
минуту мы находились с ним на одной мелодичной волне.
Так любил выражаться сам Бероуз, и я, безусловно, перенял
его особую фразу, сохранив ее и по сей день.
Распрощавшись с мистером Роуди, я выслушал его
теплые напутствия и, собрав скромный скарб, в
назначенное время явился на «Бродягу».
Первым меня встретил невероятно высокий и тощий,
словно жердь, рыжий паренек, лет на пять старше вашего
покорного слуги. Недоверчиво осмотрев мой бедный наряд
и проверив содержимое мешка, он кивнул на каюту
капитана. Я по-своему оценил его жест, и лично
направился к мистеру Бероуз доложить о себе. Голос
рыжего остановил меня у самой двери.
«Лучше подожди, пока Одноглазый сам тебя приметит.
Не спеши. И не лезь в петлю. Тихонько выполняй свою
работу и поменьше стрекочи языком».
Я поблагодарил его за каждое сказанное слово.
Оглядываясь назад, я полагаю, это был одни из лучших и
своевременных советов в моей жизни.
За пределами суши, мистер Бероуз, которого матросы
учтиво называли «сэром», был совсем иным. Его
непосредственность и обходительность сменила
жесткость и непреклонность. Отдав распоряжение, он
тут же забывал про него. И у неопытных подчиненных,
коим я и являлся, могло создаться ошибочное мнение, что
капитан страдает слабой памятью, а сказанная им фраза
пустая болтовня. Но как я узнал позже, во-первых: на
корабле нет, и не может быть мелочей, а второе: Бероуз
никогда ничего не забывает. Никогда!
Привыкший к тяжелому труду, я тысячу раз пожалел,
что так самонадеянно полагал, будто морское
путешествие сродни легкой прогулке в изящной карете.
Еще до отплытия я на собственно шкуре почувствовал всю
тяжесть этой непрекращающейся ни на минуту работы.
Мы таскали, перекатывали, заполняли, ослабляли,
натягивали и крепили. Только с приходом звезд мне
удавалось немного расслабить спину и, усевшись рядом с
членами команды немного пожевать вяленого мяса,
хлебнуть рома и затянуться крепким дымом морской
трубки.
Мой рыжеволосый приятель, которого звали Питером,
говорил, что на этот раз Одноглазый затеял по-