Любовь не купишь
Шрифт:
– Великолепный план! Господи, какая победа! Дэвид подумал о сотнях трупов, которые они только что видели, изуродованных и раздетых догола. Улицы были залиты кровью.
– Это правда, что вы приказали никого не щадить? Эдуард скривился.
– Раз они не сдались, это мое право. Они знали, на что шли. Сотни наших воинов погибли из-за их сопротивления. Не только на мосту, но и на улицах. Но потом я отменил приказ. Проклятие, они должны были сдаться!
«Перед лицом двадцатитысячной армии должны были. Но Лондон не сдался бы», – подумал
Эдуард явно смотрел на уничтожение города как на издержки войны. Он радостно улыбнулся и показал на карту.
– Нам открыт путь до самого Парижа. Их армия вернется еще не скоро, и нас никто не остановит. – Он слегка нахмурился. – Ты знаешь реку Сомма, Дэвид? Меня она беспокоит. Мы можем оказаться зажатыми между нею и Сеной, а там всего несколько мостов. Ах, черт, нужно было поручить тебе сделать и эти карты. Твои намного лучше.
Дэвид взял перо, склонился над картой и нарисовал две черточки.
– Вот здесь. Вы можете форсировать реку, но там, как в море, существуют отливы и приливы, так что нужно переправляться, когда вода спадет.
Эдуард довольно потер руки.
– Великолепно. В наших руках коннетабль. А это означает богатый выкуп. Я отправлю его и других заложников вниз по реке вместе с трофеями. Полные корабли трофеев. Кстати, а где те орудия?
– Недалеко, в городе Байо.
– Отлично. Мы отправимся туда.
– Мои люди покажут вам дорогу.
– Разве не ты сам? Ты должен пойти с нами. Это будет победоносное шествие.
– Моя роль завершена. Я бы хотел вернуться с женой в Лондон.
Эдуард посмотрел на него, и его лицо стало серьезным.
– Ты многим пожертвовал, чтобы сохранить преданность мне. Я не забываю подобных вещей. В последние два дня я жаловал рыцарское звание людям, которых никогда раньше не видел. Давай же сделаем это сейчас. Займи место, положенное тебе в силу твоего происхождения и заслуженное твоей преданностью.
– Ваше предложение – большая честь для меня, но я бы предпочел отказаться.
Эдуард выглядел слегка раздраженным, и Дэвид улыбнулся.
– Однако у меня все же есть несколько просьб, если вы хотите наградить меня.
Брови короля вопросительно поднялись.
– Вернувшись в Лондон, я принесу вашему казначею треть стоимости лицензии, которую вы передали мне. Еще одну треть я выплачу через два года и последнюю – через четыре.
– Ты уже заплатил…
– Нет, это был брачный выкуп за Кристиану. Я хочу, чтобы эта история стала правдивой, и прошу вас никогда не рассказывать о нашей договоренности.
Эдуард рассмеялся.
– Девушка завоевала твое сердце, да? Ну что ж, было бы глупо с моей стороны отказываться от еще одной тысячи фунтов. Все будет так, как ты просишь. А другие просьбы?
– Я прошу вас помочь брату Кристианы вернуть Харклоу, когда придет время.
Эдуард задумался, потом кивнул.
– Леди Кэтрин должна быть выслана из Лондона, – продолжал Дэвид. – Она знает слишком много, и
если вам снова понадобится моя помощь, то из-за нее подобная услуга может оказаться бессмысленной.Эдуард усмехнулся.
– Жаль, что тебя не было, когда она явилась с новостями. Она все говорила и говорила, и я не прерывал ее. Она, думаю, умна, а я никогда особенно не жаловал умных женщин и уже отправил ее в замок Райзинг составить компанию моей матери. Там за ней будут присматривать. Эти двое, думаю, сведут друг друга с ума своими кознями. А вот торговец, Франс, устроился с меньшими удобствами, и ему придется потерпеть, пока я вернусь и получу за него выкуп.
– Я бы хотел отправиться с Кристианой и вашими людьми уже утром.
– Конечно. Я поручу тебе доставить некоторые документы. Мы нашли письменные планы вторжения в Саутгемптон. Я велю священникам зачитать их с амвона, чтобы люди знали, как была близка Англия к тому, что на ее земле могут появиться французские войска.
В этот момент вошел герцог Уорвик, и Эдуард повернулся поприветствовать его. Дэвид откланялся и направился в комнату, куда поместили женщин. Сиэг стоял у ее дверей.
– Прежде чем двинуться дальше на юг, ты отвезешь короля в Байо, – сказал ему Дэвид.
– Хорошо. Я должен показать ему орудия?
Дэвид кивнул и достал из кармана камзола документы.
– Вот признание меня законным наследником за подписью Теобальда и разрешение французского короля, по которому я наследую Сенлис. У тебя уже есть кольцо и рисунок. Дождись, когда Теобальд узнает о моем предательстве. Ты окажешься в опасности, если сам сообщишь эту новость. Правда, самый рискованный момент наступит, когда он увидит, что камень в кольце розовый.
– Я знаю, что делать.
– Ты вернешься потом в Лондон? Сегодня ты с лихвой заплатил тот долг, о котором все время твердил мне.
– Отнюдь нет, Дэвид. Те мамлюки* убили бы меня, если бы ты не устроил побег…
– Мы с Морваном сегодня не справились бы одни.
– Да будет тебе. Я, пожалуй, некоторое время повоюю. Когда французы наконец нагонят нашу армию, сражение будет захватывающим. Я сообщу тебе, если задержусь до осени.
Дэвид посмотрел на документы в огромной руке шведа.
– Будь осторожен, друг мой. Я не могу предвидеть, как он отреагирует.
Люди сновали по пристани, перенося награбленные товары на корабли. Трофеи были переписаны и оценены, и сейчас все это отправлялось в Англию.
Дэвид стоял посреди этих богатств. В десяти шагах от него в открытом ящике сияли на солнце серебряные блюда.
Он смотрел, как Кристиана шла по пристани навстречу брату, и понимал, как ей тяжело. Она видела слишком много ужасного накануне и понимала, что это свидание может оказаться последним.
Чем обернется для него гибель Морвана? Он и не пытался прогнать эти мысли. Ему было бы выгодно, если бы Морван Фицуорин никогда больше не вернулся в Англию.