Любовники и лжецы. Книга 2
Шрифт:
Голоса уже звучали громче, и теперь их сопровождали новые звуки: музыка, звяканье стаканов, шаги, детский смех. В воздухе пахло полем и вкусной едой, красным вином и обещанием долгих летних вечеров. Паскаль остановился, и по его команде
Все было одновременно знакомо и необычно. Все было именно так, как он описывал, и вместе с тем совершенно по-иному. Паскаль посмотрел на ночное небо, усыпанное сияющими звездами, и поцеловал Джини. А потом повел ее в кафе, завсегдатаи которого сразу же признали его. Там был старый священник, который когда-то крестил Паскаля, и двое крестьян, которых учил
его отец. Они пили, подтрунивали над Паскалем, подшучивали над ней, и Паскаль смеялся этим шуткам.А после того, как они нашутились вдоволь, он поднялся и отвел ее в гостиницу, принадлежавшую двоюродной сестре его матери. Женщина с гордостью отвела ее в комнату на последнем этаже, из окна которой открывался самый красивый вид. И на следующее утро они вместе любовались этой красотой. Но, как и предсказывал Паскаль, это случилось не на рассвете, а гораздо позже.
Послесловие автора
Все действующие лица этого романа являются вымышленными. Они не имеют никакого отношения к каким бы то ни было реальным политическим деятелям, журналистам и дипломатам – живым или умершим. Места, где происходили эти события, разумеется, существуют, однако конкретные адреса также вымышлены, а номера улиц и домов изменены. Дом, в котором автор разместил квартиру Эплйарда, существует и выглядит именно так, как описан в романе. Существует и палаццо, очень похожее на Палаццо Оссорио в Венеции, хотя называется оно иначе. Описания резиденции посла США в Лондоне в Риджент-парке полностью соответствуют действительности, за исключением упоминаний о вырубке деревьев. Это место описано таким, каким является на самом деле.