Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любви навстречу
Шрифт:

– Вам будет нелегко, – продолжал он. – Но вы справитесь. Я совершенно уверен, что именно вы сможете решить все проблемы. Такой вы человек.

– Спасибо. – Ей ужасно хотелось верить, что Хантер Джеймс прав, что он разглядел в ней что-то особенное. Взглянув на часы, Аманда вздохнула. У нее сегодня гости, а надо еще забежать в магазин и приготовить ужин.

Она встала и отряхнула шорты. Честно сказать, уходить не хотелось. Хотя, что это она размечталась? Наверняка существуют любящая миссис Джеймс и куча детишек, которые ждут папочку в уютном Доме на Чандлер-серкл.

Аманда присела на корточки, чтобы попрощаться с Фидо,

и, глядя на нее сверху вниз, Хантер сказал:

– И все же я никак не могу унять свое любопытство. Скажите хотя бы – вам хватило тех тридцати пачек?

Его глаза смеялись и казались совершенно изумрудными в тени листвы. Аманда рассмеялась, позабыв о смущении и неловкости.

– Скажу вам правду, – торжественно возвестила она. – Для того, что я задумала на ту ночь, мне не хватило бы и всех презервативов в мире!

Он расхохотался:

– Знаете, я просто не сплю по ночам, пытаясь понять, для чего же их понадобилось так много? Моя фантазия, очевидно, не успевает за полетом вашей.

– Боюсь, это останется одной из величайших тайн вселенной, – улыбаясь, ответила Аманда. – Эту тайну я унесу с собой в могилу.

С этими словами она попрощалась и выскользнула из зеленого грота. Аманда уходила, унося воспоминания о зеленых глазах и теплой улыбке, и день показался ей ярче и теплее, а дорога домой – короче.

Глава 10

Аманда перелистала свою любимую поваренную книгу и решила приготовить на ужин цыпленка с чесноком и марокканский кускус. Как и в большинстве домов района, у нее имелась просторная веранда, выходившая на задний двор и скрытая от посторонних глаз. Снедаемая страстью к уборке, Аманда уже привела этот уголок в порядок после зимы, протерев мебель и сметя с пола сухие листья. Впрочем, она не успела высадить однолетники, но ведь ярких красок пейзажу можно добавить и другим способом. Прежде всего, хозяйка накрыла стол скатертью в красно-белую клетку. Мерцающие свечи превратили пустые бутылки от кьянти в волшебные фонари, а гирлянда лампочек, которую она раздобыла в коробке с рождественскими игрушками, довершила праздничный антураж.

Аманда оплела лампочками перила веранды и решила, что теперь в этом чудесном уголке не хватает только музыки. Притащила из комнаты дочери магнитофон и поставила диск с записями французской музыки. Это, ее любимый диск – здесь и джазовые композиции, и эстрада, и даже французский шансон.

Когда зазвучала музыка, Аманда зажмурилась и представила, что сидит в одной из многочисленных кафешек Парижа и в воздухе пахнет весной и рекой… почти получилось.

Подруг она встретила, расцеловав в щеки (тоже в духе французов) и восклицанием:

– Добро пожаловать!

Кэндис принесла белое вино, а Брук – красиво завернутую и перевязанную бантом коробку из кондитерской.

Подхватив бутылку вина, Аманда провела гостей на веранду.

– Ух, ты, какой антураж! – воскликнула Кэндис. – Мне кажется, единственное, чего здесь не хватает, так это официанта. И чтобы он был похож на Мориса Шевалье. Или пианиста – молодого человека с длинноватыми волосами и сигаретой в углу рта. И чтобы он наигрывал и пел французские куплеты. Желательно непристойного содержания.

Все засмеялись и согласились, что да, было бы неплохо. Аманда открыла вино и налила себе и Кэндис.

– Брук, не надумала? – спросила она.

– Нет, спасибо.

Аманда

наполнила бокал трезвенницы из заранее припасенной бутылки «Пеллегрино», и они сдвинули бокалы, украсив веранду звоном хрусталя.

– Здесь очень здорово, – сказала Брук, пригубив воду и оглядывая декор, любовно созданный хозяйкой. – Мне и правда хочется говорить о-ля-ля и все остальное, что похоже на французский.

– Попробуй вот это, и посмотрим, что ты тогда скажешь. – Аманда подала закуски – дольки яблок в кляре и крошечные канапе с горячим сыром. Еще имелся свежий виноград и тосты с паштетом.

– С ума сойти как вкусно. – Кэндис пробовала всего понемножку и закатывала глаза от восторга.

Некоторое время они болтали, обсуждая подробности бейсбольных матчей, французскую кухню и погоду. Разговор тек естественно, но Аманда помнила, зачем она пригласила подруг, и понимала: они ждут, пока она перейдет к главной теме дня. Аманду снедали противоречивые чувства. С одной стороны, ей нравилось быть хозяйкой и принимать заслуженные комплименты, так как подготовка сегодняшнего ужина доставила ей немалое удовольствие, а уж то, что подруги его столь высоко оценили, и вовсе было замечательно. Но с другой стороны, ей не терпелось рассказать им о своих проблемах, потому что они ждали этого, желали этого и готовы были принять участие в ее жизни и прийти на помощь. Аманда осознала, что думает об этих женщинах как о друзьях и смотрит на них с нежностью. И правда – прошло совсем немного времени, как они сдружились, но их лица и жесты хорошо ей знакомы, а подробности их жизни, мнение и душевный настрой не оставляют ее равнодушной.

– Как мальчики восприняли сегодняшнее поражение? – спросила она, подавая блюда с эндивием, грушами и рокфором.

– Не слишком хорошо, – ответила Кэндис. – А родители не находят ничего лучшего, чтобы обвинять во всем Дэна! Если это будет продолжаться, я сорвусь и откушу кому-нибудь из них голову! Не понимаю, как он может оставаться таким спокойным и невозмутимым. Представьте, даже моя мама не смогла вывести его из себя!

– Точно, – кивнула Аманда. – Он потрясающий. Когда я смотрю на него после матча, он представляется мне безмятежным островом среди бушующего моря.

Аманда с удовольствием наблюдала, как подруги уплетают закуски. Никто и не вспомнил о калориях и диете, что делало ей честь – ужин явно удался.

– А как твои дела, Брук? Тайлер стал относиться к тебе хоть немного лучше?

– Он ведет себя прилично, только когда Хэп рядом. А это, к моему огромному сожалению, случается не часто. Каждую неделю муж уезжает, чтобы инспектировать свои рестораны, поэтому я в основном одна. Не поверите – иногда я скучаю по работе. А потом Хэп приезжает домой и либо отправляется играть в гольф с друзьями, либо оказывается, что у Тайлера бейсбол, или спектакль в школе, или еще что-нибудь.

Они отнесли пустые тарелки на кухню и вернулись с полными: цыпленок и кускус исходили паром. Чеснок получился удивительно нежным, и мясо пахло травами, чуть-чуть коньяком и сливочным соусом.

Кэндис уселась за стол, некоторое время вдыхала аромат блюда, потом зажмурилась и сказала:

– Наверное, я умерла и попала в рай. Не пойму, почему бы тебе не взяться за очевидное, Аманда? У тебя явный талант к кулинарии. Курс обучения в какой-нибудь школе – лучше с французским уклоном, – и ты можешь открывать собственный ресторан.

Поделиться с друзьями: