Лючия, Лючия
Шрифт:
Папа прав – из мамы бы вышла прекрасная актриса драмы. Это в ней говорит барезская кровь.
– Я поем, мама. Но лучше я сделаю это на кухне.
Достаточно я уже провалялась в постели. Чем больше я переживаю из-за Джона, тем больше злюсь на него. Я не из тех девушек, что оставят все как есть. Мне просто необходимо узнать, почему он так со мной поступил. Но разве ответы придут прямо ко мне в комнату?
Папа широко улыбается, когда видит, как я иду вниз по лестнице. Потом он поднимает глаза к небу и благодарит Бога.
– Я молился, чтобы ты спустилась вниз и как следует рассердилась.
– Отлично,
– Ты действительно хочешь это сделать? – не верит Рут, сворачивая с автострады в сторону строящихся домов.
– Струсила? – спрашиваю я.
Я пытаюсь шутить, но, похоже, Рут совсем не до шуток.
– Немного. Я наврала Харви, что мы проедемся по магазинам. Он беспокоится, что если мы приедем сюда, то можем столкнуться нос к носу с Джоном. Не исключено, что он прячется где-нибудь неподалеку.
– Полиция уже все здесь осмотрела, – успокаиваю я. – Подумай сама. Даже если он окажется здесь, то нам совсем необязательно выходить из машины.
– Договорились.
– Как ты думаешь, что с ним могло случиться? – с сочувствием спрашивает Рут.
– Понятия не имею.
– Лючия, знаешь, мне очень хочется тебе помочь. Но чего я никак не могу понять, так это зачем тебе понадобилось смотреть дом? Зачем так себя мучить? Не легче ли просто все забыть?
– Рут, ты представляешь себе, каким образом мы шьем платья?
Рут даже смущается, а я продолжаю:
– Это единственное, что я умею делать. Ты рисуешь эскиз, я разбиваю его на части и делаю по ним выкройку из бумаги, потом эту выкройку кладут на ткань и вырезают из нее детали, которые собираются вместе, сшиваются, и получается платье.
– Да, но…
– Послушай меня, Рут. Пока я сидела в комнате, то составила список всего того, что я знаю о Джоне Тальботе. Сначала я описала его самого: набросала его портрет. Потом перечитала свой дневник и переписала оттуда названия всех мест, в которых мы с ним бывали, особенно те, в которых мы бывали много раз. Залив Хантингтон, госпиталь «Кридмор», ресторан «Везувио». Это части эскиза.
– Хорошо, кажется, я начинаю понимать. Теперь тебе нужно, так сказать, сшить вместе все детали.
– И когда я это сделаю, возможно, я получу ответ, который поможет понять мне, что в точности со мной произошло.
– Ты не была здесь с того дня, когда…
– Вообще-то, мы были здесь за день до свадьбы. Но в последнюю минуту я передумала, потому что хотела сохранить нечто особенное для нашей брачной ночи.
– Какой адрес?
– Последний дом, – показываю я в конец улицы.
– С видом на залив.
– Отличное соседство, – говорит Рут, проезжая мимо домов с гаражами на две машины и газонами. – Неудивительно, что тебе тут так понравилось.
– Рут, туда, – показываю я на возвышение, на котором предполагалось строительство моего дома.
Рут останавливается рядом с участком земли. Но нет даже признаков начала строительства, только табличка с надписью «Продается», прикрепленной на дерево, на месте которого должен был быть въезд в гараж В углу напечатан номер телефона. Неподалеку на открытой площадке стоит человек и что-то ищет в багажнике своего пикапа.
– Ты
уверена, что это то самое место? – видимо, надеясь, что я могла ошибиться, спрашивает Рут.– Да. Это здесь.
Я выхожу из машины, иду вверх по холму и подхожу к человеку:
– Сэр?
– Да, мисс? – улыбается он.
– Это ваш участок? – спрашиваю я.
– Нет, но я работаю на его владельца.
– Это случайно не Джон Тальбот?
В первый раз я произнесла его имя вслух с того момента, как он бросил меня у алтаря, ледяным тоном, который не остался незамеченным для уборщика.
– Нет. Владельца зовут Джим Лоурел. Вы с ним знакомы?
– Нет, не знакома.
– Если вы раньше бывали в Хантингтоне, то вам должно быть знакомо имя Джима. Он владеет почти всей землей в этом районе.
– Земля еще никому не продавалась?
Я не хочу слышать его ответ, потому что это будет свидетельством тому, что Джон замышлял испортить мне жизнь.
– Нет, земля только выставлена на продажу. Хотите приобрести?
– Возможно. – Я так расстроилась, что едва могу говорить.
Рут присоединяется к нам.
– Мы тут смотрим, хм, что тут понастроили, – говорит ему она.
– Вот моя карточка.
Мужчина протягивает Рут карточку и забирается в свою машину. Как только он отъезжает, у меня подкашиваются ноги, и я сажусь на землю.
Рут устраивается рядом со мной.
– Давай, Лючия. Идем.
– Все было ложью, – произношу я.
Не так тяжело Рут слышать это, как мне – поверить в это.
– Мне так жаль, – говорит она.
Я смотрю на место предполагаемой стройки, но вместо песчаного холма, местами покрытого диким бамбуком, низкорослым кустарником и комьями старых водорослей, мне мерещится мой дом. Каждая деталь такая, как в моем воображении, входная дверь в тюдоровском стиле, глазурованный кирпич, ошкуренная древесина самшита, уложенная с обеих сторон бетонной боковой дорожки; шторы из розовой тафты колышет ветер, а люстра, которую я несколько часов выбирала в Мурано, переливается огнями в прихожей. Виды и звуки моего дома для меня так же реальны, как песок, который я просеиваю сквозь пальцы.
– Идем, уже совсем темно, – говорит Рут, подходя к тому месту, где должна была быть парадная дверь моего дома. – На сегодня с тебя достаточно.
Я плетусь вслед за Рут вниз по холму, но останавливаюсь и показываю рукой на залив:
– Видишь этот желто-красный туман? Он, словно шифон, расстилается над водой. В первый раз, когда мы с Джоном занялись любовью, залив выглядел точно так же. Один к одному.
Рут берет меня за руку. Я поворачиваюсь спиной к холму и иду к машине. Я знаю, что никогда больше не увижу это место.
По дороге домой мы с Рут не говорим друг другу не единого слова. Мы уже практически подъезжаем к Коммерческой улице, как она заговаривает:
– Есть одна вещь, которую я никак не могу понять. Ты сказала, что Джон Тальбот повез тебя в Хантингтон за день до свадьбы. Но ведь там не было дома. Интересно, как бы он выкрутился на этот раз? И что тебя заставило передумать?
Я сижу и раздумываю об этом. Рут замедляет движение, заворачивает в сквер и паркует машину. Теперь у меня есть время хорошенько все обдумать.