Мачеха Золушки - попаданка
Шрифт:
Вот только этого сейчас не хватало! И почему этот дуболом не мог понять свои чувства за пару дней до или и вовсе после?
— Зоуи тебе совсем не пара: она не милая, не послушная, не тихая и не хозяйственна. И у нее за душой ничего нет, — попыталась я воззвать к его разуму.
— Я все это прекрасно знаю, — понурился Крис. — К тому же, она меня ненавидит. Но это не значит, что я позволю вытирать об нее ноги, — он зло посмотрел на меня.
Я раздраженно закатила глаза:
— Поговорим об этом дома, здесь не время и не место, я уже говорила.
— А вы еще более двуличная, чем я полагал. Куда подует ветер, туда и поворачиваетесь, как флюгер, —
Вернувшись назад, я увидела, что подле Зоуи кто-то есть, правда, смогла я разглядеть только женское платье и спину. Внутри все сжалось от волнения — неужели это агент преступника... но когда я сделала несколько шагов вперед, то смогла разглядеть — это была всего лишь леди Маффер, опять болтала на правах родственницы.
— О, Матильда, вы здесь? А я думала, что вы танцуете со своим женихом, — захихикала леди Маффир, когда я подошла.
Я натянула на лицо вежливую улыбку:
— Как дела у Дейзи?
— Все прекрасно, просто прекрасно, с вашей помощью. Вы знаете, я всем рассказываю о вашей косметике, всем. Это просто замечательно...
— Благодарю, — кивнула, прерывая ее.
Леди Маффир замялась, растерявшись, что я лишила ее темы для беседы, глянула на расстроенную Зоуи, но та явно не собиралась ей помочь.
— Ах, какой пассаж случился на этом балу, — придумав тему, продолжила леди Маффир. — Я такого скандала давно не помню. Надо же, сделать предложение девушке прямо на балу, даже не получив разрешения родителей, какая наглость, — она сокрушенно покачала головой.
— Да, очень опрометчиво со стороны господина Макнафера, — мой голос похолодел на один градус.
— Знаете, так иногда делают, если хотят кинуться в ноги королю и упросить его разрешения. Но это надо же связи иметь. А у этого господина были связи? Я даже не знаю. Да и король был далеко. Странно-странно, — пробормотала задумчиво леди Маффир, не замечая, что разговор никто не хочет поддерживать. — Но, конечно, такой пассаж, такое ужасное совпадение. Бедная Зоуи, теперь мало будет желающих на твою руку, после такого-то. Как говорится, ошибку исправили, а осадочек-то остался. Разве что с господином герцогом кто-то решит породниться... да и то родство-то выйдет весьма условное, — она сокрушенно покачала головой.
— Это все, что вы хотели сказать? — зло спросила я.
Леди Маффир подняла на меня растерянный взгляд, посмотрела на Зоуи, а потом похлопала ее сочувственно по руке:
— Ну, если вдруг что-то будет тебя беспокоить, ты обращайся. Ты же знаешь, я всегда рядом, мы же все же родня. И наш сынок тебе всегда очень симпатизировал. Он молод для женитьбы, конечно, но по-детски в тебя влюблен, — хихикнула леди Маффир, откланиваясь.
— Благодарю, тетушка, — бледно улыбнулась Зоуи.
— Дорогая, — ко мне подошел Грегори, я и не ожидала, что он так быстро справится с допросом.
— Все хорошо?
Склонившись ко мне совсем близко, он шепнул мне в самое ухо:
— Герцогиня Римфос покинула дворец, допросить ее не удалось.
Глава 154
Грегори
Принц Джозеф был в ярости от того, что его люди проморгали момент, когда появился дневник Матильды и, более того, не смогли его перехватить. Мы предполагали, что преступники попытаются очернить ее перед всем обществом, следили за несколькими подозреваемыми, которые были связаны
каким-либо образом с иностранными поставками. На герцогиню Римфос никто и подумать не мог, она представительница одного из старейших родов королевства, да еще и жена одного из богатейших людей. На нее никто не мог подумать, ее не могли заподозрить. Чтобы она нанимала преступников для грабежа? Уму не постижимо.Тем не менее, тетрадь была у нее, и нужно ее допросить. Правда, для этого следовало воспользоваться авторитетом более высокопоставленного лица, и я поспешил на поиски принца Джозефа, доложил ему о произошедшем.
— Если замешана герцогиня, наверняка участвует и герцог. Возможно ли, что это часть его плана по свержению династии? Если дело о мошенничестве выльется в большое недовольство властью, если свой статус потеряют многие дворяне, приближенные к монарху...
Я опешил. Не думал об этом в таком ключе.
— Но у короля целых три сына, кронпринц женат и вскоре может родиться наследник. Трон крепок, как никогда, — удивился я.
Джозеф глянул на меня и усмехнулся криво, его работа была ожидать все время самого худшего.
— Ладно, разберемся с этим после того, как допросим герцогиню Римфос.
К герцогу и его супруге он уже подходил с видом «ясного солнышка» — с доброжелательной улыбкой на лице, словно к любимым друзьям. Те стояли неподалеку от трона в окружении своей свиты. Увидев принца, герцог Римфос, нахмурился и поджал губы.
— О, герцог, рад видеть, — приветливо улыбнулся принц Джозеф, — вас и вашу очаровательную супругу. Могу я просить разрешения пригласить ее на танец?
— Прошу прощения, но ее светлость плохо себя чувствует, — хмуро пробормотал герцог.
— Это простой, прогуляемся по кругу, наверное, она уже устала просто стоять, — продолжил принц мягко.
Герцог глянул на жену, та ответила виноватым взглядом, и мужчина кивнул. Принц подал герцогине руку, она шагнула вперед... вдруг ахнула и картинно упала в обморок прямо в сторону королевского возвышения.
— Матушка! — громогласно взвизгнула одна из фрейлин королевы, бросилась возле герцогини на колени. На самом деле она была падчерицей герцогини, и всем известно, что отношения между ними были натянутыми.
— Ох, ее светлости стало плохо. Скорее вызовите королевского лекаря. Не волнуйся, дорогая, твоя матушка поправится, — королева тоже поднялась с места, успокаивая одну из своих приближенных.
— Ваше величество, вы так добры, — пробормотала та благодарно.
Поднялась суета, шум, в котором, конечно, оттащить в сторону дурно притворяющуюся больной герцогиню оказалось невозможно. К тому же, ее супруг отказался от всех настойчивых предложений остаться погостить во дворце, уверяя, что чистый воздух их имения мгновенно исцелит любую болезнь. Едва они покинули территорию дворца, как карету окружили вооруженные люди герцога, увозя подозреваемую в поместье, охраняемое не хуже королевского дворца. Провести допрос быстро и незаметно не вышло.
Принц Джозеф был в ярости, и, как всегда в этом состоянии, изображал счастье и веселье. Впрочем, у нас была еще одна зацепка по делу.
Уже вскоре, когда я присоединился к невесте, и мы переговорили, принц пригласил на танец Зоуи. Со стороны они казались счастливыми влюбленными, с улыбками перешептывающимися о чем-то во время всего танца: держались чуть ближе друг к другу, чем полагается, принц периодически склонялся к уху Зоуи и та, казалось, смотрела на него влюбленными глазами, поднималась на цыпочки и тоже что-то шептала.