Магадемия номер три
Шрифт:
— Уж такие артефакты у мастера Питобреда, — притворно вздохнула Гмерреда. — Платить будете?
Посетительница имя мастера явно слышала и без звука бросила в шкатулку вышитый кошелёк.
— Этого на неделю непрерывной ругани хватит, — оценила секретарь. — Так какого именно мерзавца вы разыскиваете, мистрис…
— Ирида фон Баррик.
— Ах, этого мерзавца. Секундочку.
Гмерреда активировала внутреннюю связь и прощебетала:
— Шеф, к вам посетительница.
— Я же просил никого не пускать!
— И меня в первую очередь,
— Мама?!!
Дверь ректорского кабинета немедленно открылась и оттуда выскочил на ходу поправляющий воротничок дракон. Он галантно подхватил мамочку под локоток и увёл её к себе.
Гмерреда облегчённо выдохнула и тут же в отчаянии легонько постучала лбом о столешницу. Идиотка! Ну что ей стоило сразу пропустить эту фурию к ректору?
Она бы ему устроила весёлую жизнь! А Гмерреда сама её успокоила! Ну не дура?
Однако ж интересно, в чём там дело.
Девушка на всякий случай проверила собственноручно запертую с утра дверь приёмной, легонько толкнула открывавшуюся вовнутрь дверцу кухоньки и, выбрав подходящий стакан, приставила его к стене ректорского кабинета.
— Ты бессовестный, беспринципный негодяй!
Стена скрадывала большую часть экспрессии, но монолог Ириды фон Баррик всё равно доставлял Гмерреде немало удовольствия. Именно такими словами она жаждала обозвать шефа, но пока не могла.
— Маменька, вы сегодня удивительно несдержанны. Что случилось? — вклинился наконец-то в обличительную речь ректор.
Гмерреда насторожила уши. Ей тоже было страсть как интересно, с чего леди пришла в такое неистовство.
— Как ты только посмел поступить так?! Ты понимаешь, что опозорил меня на всю столицу? На приёме были ВСЕ! Весь свет! Даже его величество почтил присутствием помолвку твоей кузины! А что сделал ты?
— Ну я же объяснял, что занят и не смогу приехать.
— А я тебе объяснила, что ты ДОЛЖЕН присутствовать! И что ты сделал?! Негодяй!
— Неужто мой голем был с кем-то невежлив?
— Невежлив?!! Да он! Да ты…
Судя по звуку льющейся в стакан жидкости, ректор решил прибегнуть к серьёзным мерам по успокоению заикающейся от бешенства мамаши. Гмерреда точно знала, что в кабинете нет ни капли воды, зато в письменном столе припрятана бутылка столетнего вырвиньяка. Семь раз перегнанный спирт, настоянный на трёхста тридцати трёх травах и основательно сдобренный магией, стоил дороже эликсира молодости, зато с одной рюмки валил с ног живых и (по слухам) с трёх рюмок поднимал мёртвых.
За стеной закашлялись, отчётливо икнули и уже гораздо более расслабленным голосом сказали:
— Мерзавец.
— Да, мама.
— Подлец.
— Ещё какой.
— И откуда ты такой взялся?
— А вот это вас лучше спросить, маменька.
Гмерреда могла бы поклясться что Варрик только что выдал свою фирменную обольстительную ухмылку.
Лёгкий шлепок веером ознаменовал перемирие.
— Так что же случилось? Я надеялся, что никто подмены не заметит, всё же голем был очень качественный. Кстати, вы
его случаем не испепелили, маменька?— Я, нет, — выразительно подчеркнула первое слово леди фон Баррик. — зато Камилла Бакстон…
— Вечная память бедолаге. Уж эта красотка от него даже пепла наверняка не оставила. Но в чём же провинился бедный голем? Отдавил ей ногу во время танца?
Леди Ирида хихикнула.
— Если бы. Всё было гора-а-аздо занимательнее. После того, как кончилась официальная часть и все разбрелись посплетничать, графиня Бакстон предложила обсудить заседание благотворительного комитета в более тихом месте и потащила за собой в южное крыло не менее десятка дам.
— И тут в приоткрытую дверь…
— Приоткрытая дверь — слишком нарочито. И тут из-за запертой двери послышался полный ужаса визг.
— И вы, разумеется, вломились в маленькую гостиную…
— Слушай, она верещала так, что я решила будто там кого-то убивают.
— О, так ты сама ломала дверь? Девушка — выдающаяся актриса. Представляю, что вы там обнаружили.
— Представляешь?! А представляешь, что я пережила, когда увидела, как ты сидишь на диване со стянутыми штанами, ухмыляешься своей идиотской ухмылкой, а в двух шагах от тебя вопит полуодетая Камилла? Причём вопит от настоящего ужаса, уж на таком расстоянии я бы игру различила. Я же решила, что тебе придётся жениться на этой девке!
— Что же привело бедняжку в такую ажитацию, интересно? По-моему, ты просто недооценила талант Камиллы.
— Что? Да я там сама чуть не умерла! Ты же куклу почти идеальную сделал, даже я ничего не заметила. Идеальную, кроме одной маленькой детали.
— Ой.
— Ойкает он. А что у тебя мать в обморок рухнула, когда увидела, что её сыну под корень всё мужское хозяйство обрезали?
— Ну я же не планировал там раздеваться! То есть голем не планировал! Тьфу! Я не планировал, что голем будет раздеваться, вот!
— Мерзавец, ты, — как-то тоскливо констатировала Ирида. — Неужели не мог предупредить?
— О чём? Так бы ты и дала мне манекеном прикрыться. А ведь согласись, он идеальный посетитель таких мероприятий. И наверняка вёл себя приличнее меня.
— Ну, в общем, да… — вынужденно согласилась мать шебутного мага. — Его даже не пришлось пихать в бок, заставляя вежливо общаться с курицами из благотворительного комитета. Кстати, о комитете. У тебя нет напитка поприличнее этой гадости?
— Сейчас Гмерреду попрошу каву сварить.
Секретарша отпрянула, торопливо пряча стакан. История была конечно занятная, но её заинтересовало совсем другое. Гмерреда никогда не думала, что её шеф настолько силён в артефакторике. А ведь вместо неё в столовую после праздника могла и кукла прийти.
Гмерреда от компромата избавиться немного поторопилась и продолжения разговора не услышала. А жаль.
— Гмерреда?
— Вы её видели в приёмной.
— Ах, эта. Пикантная штучка. Ты её уже соблазнил?
— Мама!
— Она тебе отказала?