Магическая инспекция или [не]выгодная сделка
Шрифт:
По всем углам в большие напольные вазы мы разместили цветы. Положили на прилавок различные товары, такие как набор ложек и вилок, ножи и тарелки, фигурки животных, сделанные нашим стеклодувом, пару мягких игрушек и тряпичных кукол, сшитых девушками по моим выкройкам, деревянные шкатулки, которые талантливо расписала Эбета, несколько наборов масляных духов, мы даже сделали с магами один набор шахмат и шашек.
Напротив прилавка находились полки для остальных товаров, которые заполнили приготовленные заранее предметы, и я с торжественной радостью расставляла по своим местам вполне заурядные небольшие зеркала, горшки для цветов, ведра, вполне приличную посуду, при изготовлении которой мы использовали мягко переливающуюся пыль. Небольшие безделушки: крючки, пуговицы, иголки, наперстки, гребни, заколки и другие многочисленные придумки. Ощущая особенную нежность к каждой веще, я с задумчивой улыбкой рассматривала каждый товар, прежде чем найти ему место. С жадным интересом я прислушивалась к себе, пытаясь определить подходящее место для каждого предмета, и, несмотря на хаотичность и некоторую сумбурность, все равно ощущала,
Глава 5 — Нет, я отказываюсь!
С самого утра я уже была на ногах. Сегодня должна была отрыться наша лавочка, и я уже предчувствовала какой потрясающий, необыкновенный успех она будет иметь в Улмалусе. С первыми лучами солнца я уже не могла сомкнуть глаз, за это утро я, наверное, раз десять спускалась в зал, в котором ожидали наши товары. Находила для этого разнообразные рабочие предлоги, на самом же деле, я, конечно, хотела бросить еще один «окончательный» взгляд на наш магазин, перед тем как он откроется. Все наши помощники, а теперь уже и друзья, также находились в приподнятом настроении, еще вчера каждый из них, как я и обещала, выбрал себе по понравившейся придумке. И сегодня они все явились в магазин, чтобы лично присутствовать при его открытии и предвосхищали ожидающее нас торжество. Мы все находились в самом приподнятом расположении духа и перекидывались радостными замечаниями, когда пришел он.
На самом деле его появление осталось для меня незамеченным, потому что я стояла к входу спиной и совершенно не ожидала, что кто-то еще войдет в магазин. Почувствовав, как все взгляды устремились в одну точку, и как потухли глаза и подозрительно опустились плечи моих друзей, я яростно, как птица, предчувствующая опасность, повернулась к нему.
Это был высокий, одетый во все черное мужчина с таким спокойным и пронзительным взглядом, что даже моя решимость на короткое мгновение пошатнулась. Но я только сильнее расправила плечи и пристально посмотрела в его темные глаза. Сила и уверенность, которые ясно читались в его взгляде, придавали всему его лицу властное, твердое выражение. Я лишь мельком опустила взгляд на его ровный нос, резкие скулы, немного тяжелые, но прекрасно подходящие этому лицу, открытый высокий лоб. Черные волосы с такой небрежностью были собраны в невысокий хвост, что я почти увидела наяву этот резкий небрежный жест, которым мужчина подвязал их, и мне иррационально до дрожи захотелось прикоснуться к этой руке, и к этим темный волосам. Привести в беспорядок его прическу. К тому же у него были очень красивые, сильные и одновременно гибкие руки, я поймала себя на том, что какое-то время разглядываю их, пока с ним начал разговор Джозон. Как должно быть приятно любой девушке будет оказаться в кольце этих рук, под аурой этой уверенности и…. Я сжала кулаки, или сегодня, действительно, особенный день или от волнения я схожу с ума. Злость и досада заставили меня нахмуриться и подтянуться. По тому, как притихли мои друзья, я уже ясно осознала, что ничего хорошего от этого раннего гостя ожидать не стоит. Бросив наиболее безразличный взгляд на его стройное тело, темный, очень идущий ему плащ, я подошла к Джозону и взглянула на незнакомца с нескрываемым вызовом. Маг с интересом, не изменяя выражения, разглядывал меня какое-то время, потом глубоким бархатным тоном поинтересовался. — Это вы изобретатель всех этих придумок?
Я, пытаясь не обращать внимания на прихлынувший к лицу жар, что давалось мне с большим трудом, обвела ленивым взглядом зал. Преимущественно для того, чтобы дать себе время успокоиться. В это время я внушала сама себе примерно следующее: Диана, да, этот мужчина очень привлекателен, даже более того, он магически привлекателен, но ты же взрослая женщина, которую совершенно не интересуют мужчины. Всю свою жизнь я гордилась тем, что выше всего этого, и вся эта романтика меня мало интересовала. У меня даже не было никогда по-настоящему серьезных отношений, потому что в начале своей карьеры не было на это времени, а потом уже не было ни желания, ни потребности. Устоявшаяся уже за эти годы привычка к одиночеству всегда останавливала меня, прежде чем я начинала тосковать или размышлять о правильности своей жизни. Теперь же я явно и очень открыто заинтересовалась этим незнакомым магом, и это меня пугало и нервировало одновременно. Пытаясь уравновесить собственное волнение и бешеный стук сердца, я настроилась на нападение. Усмехнувшись, я повернулась к магу и смело взглянула ему в глаза.
— Простите, господин, не помню, чтобы вы представлялись или что я вас приглашала. — Джозон взглянул на меня с неприкрытым ужасом.
Маг только мягко улыбнулся. — Первый магистр, королевский распорядитель и советник Данет Фиртул. Я здесь по приказу короля.
Я глубоко вздохнула, не переставая бессмысленно улыбаться. — Чем мы можем быть для вас полезными?
— В королевскую канцелярию поступила жалоба от госпожи Вивалии Олгаретт, она утверждает, что вы, Мари Иркет и Дзозон Скрид пользуясь ее доверчивостью и мягкостью, работая в замке Олгаретт, украли придумку ее сына, Аддиана Олгаретта, носящее название ветер Аддиана, которую он готовился представить всем на предстоящей королевской ярмарке мастеров в Минносарте. К тому же, по ее донесению, вы не только украли названную придумку, но и продаете ее как свое собственное изобретение. — Маг замолчал, не сводя пристального взгляда с моего лица, и если до этого я еще сдерживалась, то при этой неприкрытой клевете не смогла скрыть своего гнева.
Спокойное, ничего не выражающее лицо магистра еще сильнее распыляло мое негодование. Сделав шаг по направлению
к нему, я завела руки за спину, чтобы не наделать глупостей и не кинуться на представителя закона с кулаками. Глубоко вздохнув, я произнесла сквозь сцепленные зубы. — Ложь.Магистр, все так же, не двигаясь с места и не меняя положения, изучал мое лицо. Я вдруг сообразила, что стою слишком близко к нему и тут же, смутившись, ощутила поступающую к горлу панику. Мне начало казаться, что жар его тела или мой собственный жар окутывают меня горячим, обволакивающим все тело пламенем. Я многое отдала бы в этот момент, чтобы отступить от него, но гордость не позволила мне сдвинуться с места.
— Хорошо. — Так же спокойно произнес мужчина, ничего не поясняя. — Вам известно, что по золотому своду законов Минносарта никакие маги не могут продавать свои придумки другим магам до того, как изобретения не пройдут оценку и проверку в столичной гильдии магов-изобретателей? Однако, за одобренные гильдией магов-изобретателей придумки вы получите королевское вознаграждение. Прошу вас упаковать все придумки, я прослежу, чтобы они были дос….
— Нет! — Проговорила я порывисто, забывая обо всем на свете и необдуманно делая еще один шаг по направлению к своему новому врагу. — Вы не посмеете. Сегодня открытие нашего магазина и я не отменю его, даже если ваш король явится сюда лично. — Я ощущала, как клокочет в моей груди неожиданная энергия и сила. Но меня в этот момент не могла бы остановить и толпа воинов, несмотря на то, что я успела краем сознания отметить, с каким ужасом наблюдали за моей вспышкой друзья. — Немедленно убирайтесь из моего магазина. И без судебного разбирательства больше не…
Маг внезапно поднял ладонь и прикоснулся пальцами к моей щеке. Я дернулась, как от электрического разряда, но отступить от мужчины не могла. Меня заворожил его внезапно загоревшийся взгляд и задумчивое выражение, полностью изменившее резкие черты. Я почувствовала как слабость и волнение почти лишили меня возможности дышать и как сквозь туман, не сразу, разобрала его слова.
— Я поговорю с королем. Он хороший друг и не откажет мне в небольшой просьбе. У такого талантливого мага-изобретателя должна быть своя лавка в столице. — Я прикусила губу, он что, предлагает мне договориться и даже идет навстречу? Но тут до моего уплывающего сознания донеслись слова. — Конечно, после моего личного одобрения каждой придумки.
Я вспыхнула еще сильнее, хотя и так уже ощущала себя полностью разбитой внезапной лихорадкой. Перехватив его сильные пальцы и отведя их от своего лица, я хищно улыбнулась и произнесла. — Нет, я отказываюсь.
5.2 — Я хочу стать твоим покровителем
Ушло еще около получаса, в течение которых я смогла настоять на рассмотрении кандидатур Джозона, Аунгера и Эбетты в качестве будущих магов-изобретателей или хотя бы подмастерьев в столичной гильдии мастеров. Договорилась, что король предоставит нам всем жилье и полное обеспечение на время проведения всех проверок, оплатит все расходы на дорогу, откажет любым притязанием госпожи Олгарет, и, в конце концов, даже настояла на нашем участии в королевской ярмарке мастеров. Спокойствие инспектора Фиртула и его неизменно внимательный и прямой взгляд смущали меня, заставляли ощущать растерянность и постоянное волнение, поэтому, я, пытаясь справиться со смущением, то начинала порывисто ходить по залу, то брала с полки какой-нибудь предмет и перебирала его в руках, то отворачивалась от мага, покрываясь красными пятнами, испытывая внезапные приступы смятения, то, напротив, так же прямо взглядывала в его глаза и гордо вскидывала голову. Я все еще не могла до конца поверить в то, что этот королевский инспектор собирается запретить нам открытие магазина, которое мы так готовили все это время, и поэтому беспрестанно нападала на него, пытаясь добиться лучших условий.
Мужчина все это время спокойно выслушивал мои нервные, бессвязные обвинения, и тем же глубоким низким голосом ровно отвечал на любые мои претензии. Я чувствовала себя глупо, но не могла уже взять себя в руки, его голос заставлял меня испытывать до того незнакомое мне волнение и радость, его взгляд, который мне казалось, видел меня насквозь, оставлял горячие следы на моем сердце. Наконец, когда я уже совершенно выбилась из сил, магистр спросил. — Какие отношения вас связывают с Дзозоном Скридом?
От неуместности и неожиданности этого вопроса я остановилась и взглянула на мага, пытаясь понять, не ослышалась ли я. Но мужчина все с тем же сдержанным вниманием ожидал ответа. Я, почему-то начиная заикаться, произнесла. — Мы друзья.
Маг кивнул, и, быстро приблизившись ко мне, внезапно, одним рывком прижал к своей груди. Я ощутила, как на короткое мгновение панически замерло мое сердце, тут же срываясь в страшную, ослепительную пропасть. Однако, в его объятиях действительно было так спокойно и хорошо, что я даже не пыталась отдалиться от него, внезапно понимая в каком напряжении находилась все эти дни после попадания в этот мир. Непрошеные слезы затуманили мой взгляд, когда его сильная рука покровительственно погладила меня по спине. В этом жесте не было ничего соблазняющего или чувственного, я ясно ощутила, что мужчина просто пытается меня успокоить. Уткнувшись пылающим лицом в его камзол и ощущая головокружительный терпкий аромат неизвестных мне трав, я в первые мгновения еще пыталась справиться с тяжестью в груди и подступавшими слезами, но потом вдруг неожиданно для себя разрыдалась. Не знаю было ли это проявлением подавляемого все это время беспокойства, ведь я все-таки умерла на Земле и оказалась в совершенно чужом и непривычном мне мире. Или это сказывалась усталость или так влияла на меня его магия, но так прижавшись к его груди, я плакала, пока у меня не закончились силы. После, пытаясь справиться с подступившим стыдом за проявленную слабость, я одновременно с этим ощутила необыкновенное облегчение, будто, наконец, то избавилась от давившего все это время мне на грудь камня. Подняв на мага красные глаза, я слабо улыбнулась.