Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Рональд собирается тебя отсюда вышвырнуть, — сообщила она.

— Знаю.

— Рада тебя видеть, Чак, правда. Как твоя семья отнеслась к твоему увольнение?

— Отлично.

Он спрятал материалы на Мина в утреннюю газету и надежно свернул ее в трубку.

— Господи, я этого не видела, — сказала Кэрол.

— Что не видела что, Кэрол?

Вошел Биллингем, пожал руку Фрая и попросил его удалиться. Биллингем был мягкий, рыхлый мужчина, который, казалось, вечно себя стесняется, особенно когда улыбался. Он выжал максимум из своей малой власти.

— Тебе здесь нечего делать. Прости, Чак. — Биллингем покраснел и потупился.

— Ты тоже прости. Я проходил мимо и решил заглянуть.

— В картотеку?

— По старой памяти.

— Не прокомментируешь нашему репортеру события

прошлой ночи?

— Нет.

— Тогда убирайся.

— Легко. Пока, Кэрол.

Биллингем наблюдал за его уходом с выражением собственника. На его лице была написана победа.

Фрай проехал Болсу и припарковался в одном квартале от Сайгон-Плазы. Итак, подумал он: Поль де Кор передает Нгуен Хаю дипломат, набитый деньгами, и он же идет к Мину. От кого я тогда прячу улики? От де Кора, от Мина — или от них обоих?

Бенни понимал, что полицейские рано или поздно нагрянут к нему домой. И ФБР. Если деньги были получены нелегально, это объясняет, почему пленка находится у меня. Но откуда поступают эти деньги? И куда они идут? Может быть, Поль де Кор погорел и требует возврата? Но он не пошел бы к Мину, если бы выплаты не были законны. Неужели его кинул Нгуен?

День стал прохладнее. Фрай остановился, чтобы рассмотреть двух мраморных львов — белых, ощерившихся, с тяжелыми гривами — охраняющих вход на плазу. Каждый стоял на черном мраморном пьедестале, положив лапу на шар. За ними находились четыре толстые красные колонны, поддерживающие арку с вычурной резьбой. Две вьетнамки просеменили мимо, толкая тележку, затем задержались, чтобы прочитать лозунг «Да здравствуют Дни Сайгона!», свешивавшийся с балкона. Перед компанией морепродуктов Бонг Лая рабочий в резиновых ботах смывал из шланга в сток какие-то вонючие бесформенные отбросы. В витрине магазина модной одежды Танга женщина надевала красное платье на манекен. Двое полицейских в форме вышли из магазина и направились в соседний.

Перед пончиковой Тай Лоя еще два полицейских делали внушение группе местной шпаны. Дело пока ограничивалось словами. Но вот здоровенный офицер бросил одного из парней на мостовую, затем надел на него наручники и затолкал в полицейский автомобиль. Ниоткуда возник мужчина в мятом костюме с камерой в руке и начал делать снимки. Выдвинулся второй офицер. Фрай видел вспышки и наблюдал за полицейским, который силой оттеснял репортера с тротуара. Но тот продолжал снимать. Черта с два его отсюда прогонишь, подумал Фрай. Это же материал на первую полосу.

Как будто мало было уже написано. Он остановился перед стендом с газетами и пробежал заголовки через мутное оргстекло: «Вьетнамская певица похищена из вестминстерского ночного клуба», «Перестрелка в кабаре унесла одну жизнь», «Поп-певица взята на мушку».

Там же были фотографии Ли, фотографии «Азиатского Ветра», снимки Беннета, ковыляющего впереди Доннела Кроули. Фрай купил по экземпляру каждой газеты и зашел в кафе «Париж», где сел на открытом столике и съел полную тарелку куриной лапши. Выйдя на плазу он увидел еще один наряд полиции, делавший обход магазинов. Команда репортеров местного радио вела запись перед входом в буддийскую пагоду — красочный кадр для заставки.

Интересно, удалось ли Эрбаклу расколоть Толковательницу Снов? Надави на нее… Лучшее, что вы можете сделать — это не мешать моему расследованию… Какой тут, на хрен, Париж… Все в Маленьком Сайгоне может быть опасным…

Он вытряхнул из газеты вырезки о Мине и прочитал материалы. Репортером «Леджера» по вестминстерскому району был Рик Форд. Рик сделал серьезное интервью с Мином — «один рабочий день» и даже «детектив в домашней обстановке». Рик Форд — хороший репортер, подумал Фрай.

Мин поступил на службу в Вестминстерскую полицию всего год назад. Он прошел обучение в академии шерифов в Лос-Анджелесе, окончив ее с похвальной грамотой. Родился в Сайгоне от американского сотрудника ЦРУ и вьетнамки из дипломатической семьи. Во время войны он был призван в армию, произведен в лейтенанты, служил в разведке. Эвакуировался с отступающей американской армией вместе с женой. Теперь живут в Вестминстере. За одиннадцать лет, что прошло после того, как они покинули Вьетнам, Мин успел получить диплом бакалавра в Калифорнийском Государственном

Университете в Лос-Анджелесе, поработал на разных должностях и наконец поступил в департамент полиции Лос-Анджелеса. Его родители обосновались в Вашингтоне. Отец в настоящее время работает политологом на некий аналитический «консорциум».

Все отлично и гладко, подумал Фрай, но каким образом Мину меньше чем за год удалось из офицера полиции превратиться в детектива?

Фрай отыскал автомат и позвонил в «Леджер».

— С легкостью, — ответил Рик Форд, которому он задал этот вопрос. — В отделении полиции он был нужен для прикрытия. Хочешь, назови это равными возможностями для нацменьшинств. Полицейских вьетнамского происхождения найти трудно, поэтому Мин сразу поднялся по служебной лестнице, когда его перевели в Маленький Сайгон. Во всей полиции никто, кроме него, не знает ни слова по-вьетнамски.

— А что о нем думают другие полицейские?

— Ничего хорошего.

— Именно это я и понял со слов Дункана.

— Он получил большую прессу. Вот они и ревнуют. Мин неплохой полицейский, так мне кажется. Только немного заносчив. А зачем тебе все это?

— Просто интересно.

— Мне бы тоже было интересно, если бы он вел мое дело. Как к этому относится твой брат?

— Он озабочен.

— Случай дрянь, Фрай, насколько я понимаю. А что ФБР? Ходят слухи, что из Вашингтона уже вылетела группа с большими полномочиями.

— Это для меня новость.

— Я могу подъехать к тебе, чтобы из уст очевидца услышать описание того, что случилось прошлой ночью.

— Это мой эксклюзив.

— Получил новую работу?

— Занимаюсь этим вопросом. И последнее, Рик. У тебя не создалось впечатления, что Мин имеет контакты со своим папашей?

— Да, он мне прямо сказал об этом.

— Спасибо, Рик.

Фрай возвратился к своему столику и перечитал материалы на Мина. Почему Бенни ему не доверяет? Доверяет ли Бенни хотя бы кому-нибудь?

Неожиданно он почувствовал спазм в затылке и мурашки, сбегающие по спине, услышав голос Ли, певучий, живой, раскатистый, плывущий над плазой.

Это ударило Фрая, словно десятифутовая волна на Скалистом мысе. Он словно увидел ее в свете софитов, Ли улыбалась Беннету. Последний раз он видел ее такой на острове Фрая, когда она, склонившись над клумбой, высаживала ноготки, затем распласталась по земле, когда автомобиль, въезжая на мост, взревел мотором. А впервые он увидел ее такой, когда она стояла в коридоре напротив палаты Беннета в Военно-морском госпитале в Сан-Диего, а больные и персонал, расступаясь, обходили ее и делали вид, что не замечают ее. Она не стала отводить взгляд, когда Фрай сказал, кто он такой, но посмотрела ему прямо в глаза и сказала: «Я Кьеу Ли — жена вашего брата. Простите, но я, кажется, теряю сознание». И она действительно упала в обморок, повалившись на его руки. Ее сумка соскользнула с плеча, баночка кока-колы выпала из рук, а волосы — длиннее и чернее которых Фрай в жизни не видел — съехали с его локтя, прежде чем он смог поднять ее к груди и вынести на свежий воздух. Он видел ее такой однажды на Рождество — она играла милую версию «Огня и дождя» на старой гитаре, которую подарил ей Беннет — с зажимом на пятом ладу, чтобы получился подходящий аккомпанемент для ее высокого, безупречного голоса. Он был свидетелем того, как она внимательно смотрела телевизор, совершенствуя свой английский, как отрабатывала на Фрае такие слова, как «репарации», «документальный» и «амортизация». Она с ужасом узнала, что, согласно всем ведущим телеканалам, одно и то же слово применялось и к тому предмету, которым вытираешь лицо после обеда, и к тому, который используется для того, чтобы, как она выразилась, «подавить» менструацию.

Он видел ее во время звукозаписи — на голове наушники. Она стояла в студии у микрофона, вновь и вновь делая дубли. Двадцать, тридцать версий одной и той же песни, но никогда она не теряла самообладания, никогда не теряла стимула. Он видел ее на вечерах у родителей, элегантную, но скромную, — из того сорта людей, что вызывают интерес подобно тому, как магнит притягивает железо. Ему довелось видеть ее сначала девушкой, только что приехавшей из Вьетнама, потом стильной женщиной света. И ему всегда казалось, что она умеет превращаться из первой во вторую за считанные секунды.

Поделиться с друзьями: