Мария, королева Нисландии
Шрифт:
Мария возвращалась в свои апартаменты в сопровождении Эмми и размышляла: «Вулканический остров… интересно, насколько он велик? Мэтр, к сожалению, на мой вопрос только плечами пожал. Вообще-то жить рядом с вулканом страшновато. То, что женщины носят штаны, замечательно. Это значит, что религия не затмевает им разум и они не морозят голый зад во имя скромности и приличий. То, что зерно привозное, печально. Возможно, что у нисландцев действительно очень тяжелое финансовое положение, и выживают они в такой нищете с трудом. Надо будет в следующий раз расспросить мэтра, что он знает о действующем короле. Хотя бы самое простое: насколько он стар,
В покоях Лютеция со скучающим видом выслушивала очередную древнюю легенду, которую зачитывала вслух госпожа Мерон. Книга в руках гувернантки была гораздо изящнее, чем те огромные тома в библиотеке. А самым удивительным было то, что она была напечатана!
Дождавшись, пока легенда завершится, Мария тихо спросила у гувернантки:
— Госпожа Мерон, я вижу, что эти буквы совсем не похожи на рукописные…
— Так и есть, ваше высочество, — серьезно кивнула госпожа Мерон. — В прошлом году в пригороде Валуантайна открыли необычную мастерскую — ти-пог-ра-фию, — по слогам произнесла дама. — Там нет монахов и писцов. Тексты для священных книг и светской литературы набирают с помощью специальных свинцовых букв. Я слышала, что некоторые книги изготавливают сразу по сто и даже по двести штук!
— Вряд ли, сестрица, в твоей Нисландии найдется хоть одна такая мастерская, — с подковыркой влезла в беседу Лютеция. — Да и зачем королеве дикарей старинные легенды? Я подарю тебе на свадьбу Библию, чтобы ты могла молиться с утра и до вечера. Вряд ли ты найдешь там занятие интереснее, — ласково улыбнулась принцесса сестре.
Глава 13
Известие о торговом дне застало Марию врасплох. Она почтительно поклонилась королеве, как и Лютеция, услышавшая эту новость, но не стала хватать мать за руку и, восторженно заглядывая ей в глаза, жалобно лепетать:
— Ах, маман! В прошлый раз мне не хватило денег на ту потрясающую парчу… Я так вам благодарна, что вы помогли мне купить ее! Надеюсь, в этот раз не будет ничего столь же соблазнительного, потому что, боюсь, я была не слишком благоразумна в части расходов.
Королева строго посмотрела на дочь и, погрозив пальцем, ответила:
— Лютеция, ты и так имеешь денег почти столько же, сколько твой брат. Постарайся укладываться в выделенные суммы, дитя мое.
Дождавшись, пока королева уйдет и закончатся уроки, Мария, привычно отпросившись у госпожи Мерон, отправилась в библиотеку. Правда, торопиться она не стала. Выбрав в одном из коридоров небольшую нишу, где были установлены легкие изящные полукреслица, она усадила горничную и требовательно спросила:
— Эмми, напомни мне, как проходит торговый день? И почему так оживились фрейлины?
— Перед торговым днем фрейлинам выдают деньги за все те месяцы, что они работали. Госпожа Мерон очень строга в этом и считает, что женщинам нельзя платить каждую неделю: они просто потратят все монеты на какие-нибудь глупости. А вот перед торговым днем они получают серебро сразу за долгое время и могут прикупить себе ткани на новое платье, лишние туфельки или что-нибудь из косметики, — потом, неуверенно глянув на принцессу, Эмми договорила: — А проводить день будут, наверное, как обычно: пустят купцов с черного хода, выделят комнату, где они разложат товары. Потом ее королевское величество выберет то, что захочет она, а затем и вас допустят посмотреть товары. Ну а уж следом позволено будет покупать и фрейлинам.
— А ты? Когда будешь покупать ты?
Эмми рассмеялась совершенно искренне и только через минуту ответила:
— Я всегда могу отпроситься у вас и сходить в город на рынок. Никто не позволит прислуге покупать товары там
же, где покупают принцессы.Впрочем, казалось, эта мысль ее нисколько не расстраивает. Для Эмми такие события были в порядке вещей, и ложное чувство гордости не мучило ее.
— Скажи, а мои деньги тоже хранит мадам Мерон? — Мария спрашивала аккуратно, скорее по привычке: Эмми всегда отвечала четко и понятно, давно не удивляясь вопросам.
За первые месяцы лета служанка уже прекрасно поняла, что у королевской дочери проблемы с памятью. Поняла и успела привыкнуть к этому, не став делиться своими мыслями по такому деликатному поводу ни к кем из знакомых. Принцесса всегда была добра к ней, а Эмми прекрасно видела, что в семье Мария вовсе не является любимицей. И потому привлекать излишнее внимание к такому “дефекту” принцессы Эмми вовсе не желала.
Уже немного понимая, что и как нужно спрашивать, вечером Мария обратилась к мадам Мерон:
— Я хотела бы знать точную сумму, которую я смогу потратить в торговый день.
Мадам Мерон, только что удобно устроившаяся рядом с чтицей, чуть нахмурилась, слегка кашлянула, как бы оттягивая время ответа, но потом кивнула фрейлинам и, вставая, сообщила:
— Начинайте чтение без меня, я скоро вернусь. Ваше высочество… — почтительно кивнула мадам Лютеции и, так и не дождавшись ответной любезности, двинулась к выходу из покоев. Мария пошла за ней.
Впрочем, далеко идти не пришлось. Соседняя дверь вела в небольшую, но довольно уютную комнатку, где, похоже, мадам Мерон и проводила свое свободное время. Недалеко от входа, как бы отдельно от домашней мебели типа кресла, резного буфетика и постели со взбитыми подушками стояла небольшая конторка.
Ничего лишнего: одна толстая книга в кожаном переплете, с несколькими разноцветными шёлковыми закладками. Рядом чеканные медные чернильница и стаканчик, из которого торчали деревянные ручки с перьями разной толщины и плошка с мелким песком. Завершал эту скромную композицию двухрожковый подсвечник с парой наполовину сгоревших свечей.
Мадам Мерон открыла книгу на серой закладке и, чуть подвинувшись, дала принцессе место рядом с собой.
— Вот, ваше высочество. Признаться, последние месяцы казначей отдавал деньги не слишком охотно, но все же я сумела стребовать с него положенное, — слегка хвастливо прокомментировала мадам Мерон собственные записи.
Мария просмотрела столбик цифр без особого интереса.
«Две пары туфель — один серебряный соль.
Две батистовых нижних рубашки — два серебряных соля и 40 су.
Шкатулка из кипариса с благовониями — три серебряных соля и семьдесят су.
??????????????????????????
Гребни костяные, отделанные серебром, три штуки — четыре соля, тридцать восемь су.
Шаль для прогулок из вантийской шерсти — восемьдесят пять су…»
Такими и подобными записями было покрыто несколько листов, и на каждом из них внизу, обведенная в кружок, стояла некая сумма. Мария указала пальчиком на этот самый кружок и спросила:
— Столько?
— Да, ваше высочество. В прошлом месяце вы достаточно долго болели и не заказывали для себя никакой новой одежды. Так что сумма выглядит значительно более симпатично, чем обычно, — неожиданно улыбнулась мадам Мерон и добавила: — Да и вообще, вы всегда были более экономны, чем ваша сестра.
Последний итог гласил, что принцесса Мария является обладательницей ста двадцати восьми гиней, тридцати восьми серебряных солей и сорока двух су. От этой суммы следовало отнять то, что госпожа Мерон оплатила в этом месяце. Мария быстро прикинула в уме, что сумма уменьшится совсем незначительно.