Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мария, королева Нисландии
Шрифт:

А уж когда через пять месяцев после всех этих событий Мария сообщила о своей беременности, Мартин еле сдержал слезы. Этот великан, дай ему волю, готов был носить ее на руках с утра до вечера, предварительно спрятав в какой-нибудь драгоценный ларец. Все же ребенок значил для него достаточно много…

Глава 43

Вечером король наслаждался уже привычной беседой с женой. У них давно возник этакий ежедневный ритуал, когда после ужина, оставшись вдвоем, они обсуждали прошедший день. Мартина не переставала удивлять и восхищать такая простая вещь, как наличие интеллекта и знаний у собственной жены.

Разумеется, королева была далеко не первой женщиной

в его жизни, но беседы с дамами обычно сводились к неким ритуальным любезностям и комплиментам, пустым расспросам о погоде, жизни и здоровье и изредка касались каких-то мелких событий в городе. С Марией же он мог беседовать практически обо всем: о внутренних проблемах королевства и внешней политике, о торговле между странами и королевских финансах. О тех самых финансах, которых последнее время было маловато.

Его не удивляло, что Мария возражает против сопровождения чужих караванов: многим женщинам не нравилось отпускать своих мужчин в такие опасные рейсы. Но то, чем Мария предлагала заменить этот самый эскорт, в который и ввязывались-то только ради дохода, казалось ему необычным.

— Ты пойми, Мартин, сопровождая караваны, ты каждый раз теряешь мужчин. Здоровых, молодых, трудоспособных. А если ты наладишь это производство, то сможешь получать денег не меньше и без особого риска. Конечно, не слишком удобно, что Туридюр находится далековато от нас. Но это твои земли, и, расположив там мастерские, ты будешь получать стабильную прибыль.

Как ни сложно было сделать это в плане финансов, но они с Марией выкроили необходимую сумму. И вот уже три месяца на острове Туридюр обустраивались два десятка семейств. Да, королю пришлось поставить дома, бесплатно перевезти весь скарб, снабдить семьи едой на длительное время и обеспечить необходимыми инструментами. Но уже сейчас на острове заготавливали лес и там же сортировали его: что-то пойдет на дрова для Нисландии, что-то на строительство новых домов, а что-то вполне сгодится на качественную мебель.

— Нужно будет найти в Бритарии несколько хороших мастеров, кто обучит твоих людей. Тем более, что многие из нисландцев, кто ходил в море, неплохо умеют резать разные фигурки. Сам знаешь, в морских путешествиях бывает время, когда руки занять нечем. Так вот, из них со временем должны получиться прекрасные резчики, которые сделают мебель красивой и дорогой.

* * *

Но все эти разговоры прошли уже давно. Сегодня Мартина ожидала безумно интересная беседа о том самом поддельном жемчуге.

— Знаешь, солнце мое, я иногда думаю, что в колдовстве тебя обвинили не зря! — с улыбкой сказал Мартин.

Мария шлепнула его по губам, нахмурилась и ответила:

— Не вздумай так даже шутить! Мне, знаешь ли, хватило одного раза…

— Прости меня… — Мартин поймал руку жены и, целуя тонкие пальчики, покаялся: — Действительно, дурацкая шутка получилась. Но ты меня все же прости и расскажи, как ты это делаешь, — ему действительно было любопытно.

Мария с улыбкой посмотрела на мужа, который предвкушал интересную историю, и заговорила.

— …так я получаю перламутр. Потом смешиваю его с клеем, покрываю полученной краской бусину… Ну и все, в общем-то.

— Знаешь, я уже видел фальшивый жемчуг. В Лангардии видел, в Бритарии. Только выглядит он совершенно не так, как твой. Его частенько носят жены тамошних рыбаков. И эти бусы всегда тусклые и неровно окрашены. Они довольно дешевые. А твоя выглядит как настоящая. Возможно, знаток и отличил бы, но вот я не смог.

— Видишь ли, тут дело в том, что я покрываю бусины не одним слоем краски. Этих слоев очень много, и делается бусина долго: нужно обязательно

дать просохнуть каждому слою. А еще, чтобы краска ложилась, как натуральный перламутр, после каждого слоя я эту бусину шлифую. Да и клей я выбрала не сразу, а перепробовав сперва несколько составов. Так что создание такой штучки — процесс весьма трудоемкий, — Мария крутила в пальцах розовый шарик, который при свечном освещении казался цветом еще теплее. — Теперь весь вопрос в том, сможем ли мы это продать достаточно выгодно для того, чтобы развернуть полноценное производство, которое и будет регулярно приносить деньги.

Мартин смотрел на нее каким-то странным взглядом и молчал. Мария слегка обеспокоилась: обычно он легко вовлекался в ее рассказы и принимал деятельное участие в обсуждении. А сейчас происходило что-то странное…

— Мартин, тебе не нравится моя идея? Или ты находишь в ней что-то не хорошее?

— Я думаю о том, что этим браком Господь благословил не только меня, Мария, но и всю Нисландию, — очень серьезно ответил королеве муж.

* * *

Галеон «Морская гурия» поднимал паруса: ветер был попутный, и фердан Абу Галиб от всего сердца вознес Пророку благодарность: этот рейс обещал быть самым удачным за последние годы.

Фердан выгодно распродал весь груз в Бритарии. Он обменял на звонкое золото и дорогие шелка всё: и благовония, и ароматную древесину сандалового дерева, и пряности. Трюмы его корабля были заполнены новым грузом, и если благословит Пророк, то он довезет домой купленных в Бритарии коней в целости и сохранности. Скаковые жеребцы — благословение неба. Цена их на рынках Маджахара может быть очень велика.

??????????????????????????

Фердан немножко досадовал, что в этом году на рынках Бритарии было слишком мало хорошего меха, но сам же себя и одергивал, не желая гневить своей жадностью Всевышнего.

Полуденный чай Абу Галиб пил в компании своей любимой наложницы. Быстрый стук в дверь заставил нахмуриться: у него были свои планы на ближайшие час-полтора. Однако в походе все может случиться. Фердан недовольно крикнул:

— Войдите!

На пороге возник капитан «Морской Гурии»: пожилой, толстый, одышливый, но опытный и бесконечно преданный фердану слуга. Его появление в неурочное время могло означать только что-то важное. Небрежным жестом отправив наложницу из каюты, фердан приподнялся с подушек, сел, привычно сложив ноги, и приказал склонившемуся в поклоне капитану:

— Говори! Говори, Инсафар, и надеюсь, новости твои того стоят.

— Господин, нас преследует корабль.

В первые мгновения Абу Галиб испытал страх: морские воды изобилуют пиратами, и лишиться корабля, а то и жизни можно было очень быстро. Однако почти сразу он сообразил переспросить:

— Корабль?! Всего один корабль?

— Так и есть, господин. Один корабль, — подтвердил капитан.

Ситуация была странная. Галеон «Морская гурия» прекрасно вооружен, но и этого мало: рядом, для охраны, идут четыре караки его, фердана Абу Галиба, собственного флота.

— Велик ли корабль, Инсафар?

— Небольшая двухмачтовая бригантина, господин.

Недовольно сопя, фердан вышел на палубу и, не глядя, протянул руку в сторону. Кто-то немедленно с почтением вложил в пухлую ладонь подзорную трубу. Фердан быстро нашел преследующий их парусник и крайне внимательно оглядел окрестности, проверяя, нет ли рядом других судов: пираты частенько сбивались в стаи ради добычи.

Однако море было совершенно чистым, а вот на бушприте судна он заметил развевающийся белый флаг. Несколько минут фердан размышлял, выискивая, нет ли подвоха, а после велел капитану:

Поделиться с друзьями: