Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Марсианские хроники
Шрифт:

–  Вот одно только… - произнес Лафарж, глядя на свои руки.

–  Ты о чем?
– спросила жена.

–  Если бы мы могли взять с собой Тома…

–  Лаф, ты опять!

–  Нет, нет, прости меня, я не буду.

–  Мы прилетели сюда, чтобы тихо, без тревог прожить свою старость, а не думать о Томе. Сколько лет прошло, как он умер, надо постараться забыть его и все, что было на Земле.

–  Верно, верно, - сказал он и снова потянулся к теплу. Его глаза смотрели на огонь - Я больше не заговорю об этом Просто, ну… очень уж недостает мне наших поездок

в Грин-Лон-Парк по воскресеньям, когда мы клали цветы на его могилу. Ведь мы больше никуда не выезжали…

Голубой дождь ласковыми струями поливал дом. В девять часов они легли спать; молча, рука в руке, лежали они, ему - пятьдесят пять, ей - шестьдесят, во мраке, наполненном шумом дождя.

–  Энн, - тихо позвал он.

–  Да?
– откликнулась она.

–  Ты ничего не слышала?

Они вместе прислушались к шуму ветра и дождя

–  Ничего, - сказала она.

–  Кто-то свистел, - объяснил он.

–  Нет, я не слышала.

–  Пойду посмотрю на всякий случай.

Он надел халат и прошел через весь дом к наружной двери. Помедлив в нерешительности, толчком отворил ее, и холодные капли дождя ударили по его лицу. Дул ветер.

У крыльца стояла маленькая фигура.

Молния распорола небо, и мазок белого света выхватил из мрака лицо. Оно глядело на стоящего в дверях Лафаржа.

–  Кто там?
– крикнул старик, дрожа.

Молчание.

–  Кто это? Что вам надо?

По-прежнему ни слова.

Он почувствовал страшную усталость, слабость, изнеможение.

–  Кто ты такой?
– крикнул Лафарж снова.

Жена подошла к нему сзади и взяла его за руку.

–  Чего ты так кричишь?

–  Какой-то мальчик стоит у крыльца и не хочет мне отвечать, - сказал старик, дрожа.
– Он похож на Тома!

–  Пойдем спать, тебе почудилось.

–  Он и сейчас стоит, взгляни сама.

Лафарж отворил дверь шире, чтобы жене было видно. Холодный ветер, редкий дождь - и фигурка, глядящая на них задумчивыми глазами. Старая женщина прислонилась к притолоке.

–  Уходи!
– сказала она, отмахиваясь рукой.
– Уходи!

–  Скажешь, не похож на Тома?
– спросил старик.

Фигурка не двигалась.

–  Мне страшно, - произнесла женщина.
– Запри дверь и пойдем спать. Не хочу, не хочу!..

И она ушла в спальню, причитая себе под нос. Старик стоял на ветру, и руки его стыли от студеной влаги.

–  Том, - тихо сказал он - Том, на тот случай, если это ты, если это каким-то чудом ты, - я не стану запирать дверь. Если ты озяб и захочешь войти погреться, входи и ложись подле камина, там есть меховой коврик.

И он прикрыл дверь, не заперев ее.

Жена услышала, как он ложится, и зябко поежилась.

–  Ужасная ночь. Я чувствую себя такой старой.
– Она всхлипнула.

–  Ладно, ладно, - ласково успокаивал он ее, обнимая.
– Спи.

Наконец она уснула.

И тут его настороженный слух тотчас уловил: наружная дверь медленно-медленно отворилась, впуская дождь и ветер, потом затворилась. Лафарж услышал легкие шаги возле камина и слабое

дыхание. "Том", - сказал он сам себе.

Молния полыхнула в небе и расколола мрак на части.

Утром светило жаркое-жаркое солнце.

Лафарж распахнул дверь в гостиную и обвел ее быстрым взглядом.

На коврике никого не было.

Лафарж вздохнул.

–  Стар становлюсь, - сказал он.

И он пошел к двери, чтобы спуститься к каналу за ведром прозрачной воды для умывания. На пороге он чуть не сбил с ног юного Тома, который шел уже с полным до краев ведром.

–  Доброе утро, отец!

–  Доброе утро, Том.

Старик посторонился. Подросток пробежал босиком через комнату, поставил ведро и обернулся, улыбаясь.

–  Чудесный день сегодня!

–  Да, хороший, - настороженно отозвался старик.

Мальчик держался как ни в чем не бывало. Он стал умываться принесенной водой. Старик шагнул вперед.

–  Том, как ты сюда попал? Ты жив?

–  А почему мне не быть живым?
– Мальчик поднял глаза на отца.

–  Но, Том… Грин-Лон-Парк, каждое воскресенье… цветы… и… - Лафарж вынужден был сесть. Сын подошел к нему, остановился и взял его руку. Старик ощутил пальцы - крепкие, теплые.

–  Ты в самом деле здесь, это не сон?

–  Разве вы не хотите, чтобы я был здесь?
– Мальчик встревожился.

–  Что ты. Том, конечно, хотим!

–  Тогда зачем спрашивать? Пришел, и все тут.

–  Но твоя мать, такая неожиданность…

–  Не беспокойся, все будет хорошо. Ночью я пел вам обоим, это поможет вам принять меня, особенно ей. И знаю, как действует неожиданность. Погоди, она войдет, и убедишься сам.

И он рассмеялся, тряхнув шапкой кудрявых медно-рыжих волос. У него были очень голубые и ясные глаза.

–  Доброе утро, Лаф и Том.
– Мать вышла из дверей спальни, собирая волосы в пучок.
– Правда, чудесный день?

Том повернулся к отцу, улыбаясь:

–  Что я говорил?

Вместе, втроем, они замечательно позавтракали в тени за домом. Миссис Лафарж достала припрятанную впрок старую бутылку подсолнухового вина, и все немножко выпили. Никогда еще Лафарж не видел свою жену такой веселой. Если у нее и было какое-то сомнение насчет Тома, то вслух она его не высказывала. Для нее все было в порядке вещей. И чем дальше, тем больше сам Лафарж проникался этим чувством.

Пока мать мыла посуду, он наклонился к сыну и тихонько спросил:

–  Сколько же тебе лет теперь, сынок?

–  Разве ты не знаешь, папа? Четырнадцать, конечно.

–  А кто ты такой на самом деле? Ты не можешь быть Томом, но кем-то ты должен быть! Кто ты?

–  Не надо.
– Парнишка испуганно прикрыл лицо руками.

–  Мне ты можешь сказать, - настаивал старик, - я пойму. Ты марсианин, наверно? Я тут слыхал разные басни про марсиан, правда, толком никто ничего не знает. Вроде бы их совсем мало осталось, а когда они появляются среди нас, то в облике землян. Вот и ты, если приглядеться: будто бы и Том, и не Том…

Поделиться с друзьями: