Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Машина предсказаний
Шрифт:

Лоретта вытягивала листки бумаги, быстро читала их и запихивала обратно туда, откуда взяла. Спустя некоторое время она наконец обнаружила искомое. Ричард подумал: то, что она нашла определенный листок бумаги среди тысяч таких же, наваленных здесь повсюду, куда более удивительно, чем все ее записи.

Она торопливо засеменила к гостям, протягивая листок Ричарду. Он взял его и прочитал вслух.

– «Королева берет пешку». – Ричард нахмурился. – Что это означает?

Лоретта пожала плечами.

– Понятия не имею. Моя задача – услышать и записать

пророчество, а не пытаться разгадать его. Я же сказала, с этим справятся будущие пророки.

Ричард переглянулся с Натаном и дедом.

– Есть хоть какие-то зацепки?

Зедд скривился.

– Прости, мне это ни о чем не говорит.

Натан помотал головой:

– Мне тоже.

Ричард глубоко вздохнул.

– Спасибо за предостережения, Лоретта. Люди будут гибнуть. Небо упадет. – Он снова заглянул в листок, чтобы прочесть слова. – «Королева берет пешку». Это все? Может быть, вы хотите показать мне еще что-то?

– Нет, лорд Рал, это все. Когда они приходят ко мне, я не понимаю их смысла, но знаю, что именно это предназначено вам.

– Обычно вы знаете, к кому относится пророчество?

Она выгнула бровь.

– Нет, по сути я не знаю, о ком или о чем говорит пророчество. – Она взглянула на него. – Но, говорят, вы очень необычный человек, могучий волшебник, так что, полагаю, разберетесь.

Ричард посмотрел на чайник со свечой под ним.

– Знаете, Лоретта, в благодарность за то, что вы донесли до меня свои пророчества, я хочу сделать кое-что для вас.

Она вскинула голову.

– Для меня?

– Да. Я считаю, что все эти пророчества нужно поместить в приличествующее место.

Ее бровь приподнялась.

– Приличествующее место?

– Именно так. Не стоит прятать их здесь. Им надлежит быть в библиотеке вместе с другими пророчествами, обрести там свое законное пристанище.

– В библиотеке… – У Лоретты захватило дух. – Вы серьезно, лорд Рал?

– Конечно. Это же пророчества. И им самое место в библиотеке. Во дворце множество библиотек. Что вы скажете, если мы пришлем сюда людей собрать все эти пророчества и поместить их в подходящую библиотеку?

Она с сомнением огляделась.

– Право, не знаю…

– Неподалеку отсюда есть большая библиотека. Там значительно просторнее, чем здесь. Мы можем поместить там все ваши пророчества на отдельную полку, чтобы когда-нибудь пророки смогли изучить их. Вы сможете приходить туда в любое время. И всякий раз, когда вас будут посещать новые пророчества, их станут помещать в особый, отведенный для вас, отдел библиотеки.

Ее глаза округлились.

– Особый отдел? Для моих пророчеств?

– Именно так, особый отдел, – подтвердил Зедд, очевидно, поняв цель Ричарда. – Там они окажутся под присмотром и защитой.

Размышляя, Лоретта коснулась пальцами нижней губы.

– И я смогу приходить туда в любое время?

– Когда только захотите, – заверил Ричард, – а еще вы сможете приходить туда, чтобы добавлять новые пророчества. Вы сможете записывать их, используя библиотечные столы.

Она

просияла, а затем восторженно взялась за руку Ричарда, как если бы король вот так просто одарил ее землями в своем королевстве.

– Лорд Рал, вы – самый добрый из всех лордов Ралов. Спасибо. Я принимаю ваше великодушное предложение защитить мои пророчества.

Ричард ощущал угрызения совести из-за своей уловки, но здесь легко мог случиться пожар. Он не хотел, чтобы Лоретта пострадала, а то и погибла из-за своих пророчеств.

В библиотеке предостаточно места рядом с другими пророчествами, там вполне можно разместить на хранение и ее бумаги. Кроме того, любое из этих пророчеств могло оказаться не менее ценным, чем прочие, хранящиеся в библиотеке.

– Благодарю вас еще раз, лорд Рал, – сказала Лоретта на прощание.

Едва они двинулись по коридору прочь, Зедд заметил:

– Ты оказался удивительно заботливым, Ричард.

– Не так уж удивительно, если подумать. Пытаюсь предотвратить ненужный пожар.

– Ты мог бы просто сказать ей, что пришлешь людей забрать все бумаги, чтобы она не устроила пожар.

Ричард нахмурился, глядя на деда.

– Она посвятила этим клочкам бумаги всю свою жизнь. Было бы жестоко просто конфисковать их, когда в библиотеке полно места. Я подумал, что лучше убедить ее добровольно расстаться с ними – позволить ей самой принять это решение.

– Именно это я и имею в виду. Хитрость зачастую срабатывает как магия и приводит к цели.

Ричард улыбнулся.

– Как ты всегда говорил, иногда хитрость и есть магия.

Натан схватил Ричарда за рукав.

– Да, да, это действительно очень мило. Но ты помнишь ее последнее пророчество? О королеве?

Ричард оглянулся на пророка.

– Да, «Королева берет пешку». Однако я не знаю, как это понимать.

– Я тоже не знаю, – сказал Натан и помахал книгой, которую все еще нес с собой, – но это есть здесь. Слово в слово. «Королева берет пешку».

Глава 13

Кэлен рывком села в постели.

Откуда-то из мертвой тишины комнаты за ней наблюдали.

Она лежала с закрытыми глазами, но просто отдыхала. Не спала. Во всяком случае, была уверена, что не спит.

Кэлен старалась освободиться от посторонних мыслей. Ей не хотелось думать о женщине, убившей родных детей. Не хотелось думать об этих детях и о том, как они умерли. И все из страха перед пророчеством.

Ей не хотелось думать о лживых видениях той женщины.

Она очень старалась выкинуть эти мысли из головы.

Тяжелые шторы были задернуты. В комнате тускло светилась всего одна лампа – перед зеркалом на туалетном столике. Она давала слишком мало света, чтобы изгнать темноту из дальних закутков. В них обитала тьма, там, где за огромными шкафами затаились бесформенные тени.

Она поняла, что это точно не Ричард. Он бы окликнул ее, когда она села. Это не могла быть и Кара. Тот, чье присутствие в комнате ощутила Кэлен, не говорило и не двигалось.

Поделиться с друзьями: