Машина предсказаний
Шрифт:
– Вот что я держу в руках, – сказала Никки, приоткрывая книгу, чтобы люди могли увидеть. – Это главная книга пророчеств, написанная знаменитым пророком во времена, когда дар прорицания процветал. Вы верно подозревали: оно содержит мрачное пророчество, чрезвычайно серьезное, имеющее прямое отношение ко всем собравшимся в этом зале.
Все снова чуть придвинулись.
Никки открыла книгу, держа ее перед собой в руке, и собралась читать, но снова подняла взгляд.
– Это древний текст, на древнед’харианском, языке того времени. Кто-нибудь здесь знает древнед’харианский?
Большинство покачало головами, озираясь в
– Ну, – сказала Никки с холодной улыбкой, – я свободно владею древнед’харианским и не буду произносить пророчество на том языке, на каком оно записано, а переведу его вам, если, конечно, это всех устраивает.
– Конечно, мы хотим, чтобы пророчество перевели. – Королева снова скрестила руки на груди. Тон у нее был такой, словно она выговаривала слуге. – Ознакомь-ка нас с ним.
Холодные голубые глаза Никки уставились на королеву так, что та слегка побледнела.
– Как угодно, ваше величество.
Кэлен завидовала мягкому, шелковистому, красивому голосу Никки. Этот голос замечательно подходил колдунье. Такой же безупречный и привлекательный, как и все в ней. Он имел также то редкое свойство, что, хотя обыкновенно казался необычайно притягательным, однако незначительная перемена тона добавляла в него ноты смертельной угрозы.
Никки осторожно, не спеша переворачивала страницы, просматривая их, пока не нашла то, что искала.
Король Филипп обвил рукой талию королевы Кэтрин и притянул жену поближе. Кэлен наблюдала, как та поглаживает свой живот, будто успокаивает ребенка.
Она заставила себя отвести взгляд от беременной женщины и направить мысли и чувства в другое русло.
Никки постучала пальцем по странице.
– Вот оно. Пророчество это важное и ключевое, а потому довольно длинное и содержит много подробностей. Поэтому прошу прощения, но я буду переводить его для вас медленно и тщательно, чтобы не ошибиться.
– Да, да, – сказала королева, – может быть, уже пора перевести?
Остальные ворчливо поддержали ее.
– Замечательно. – Никки прочистила горло. – Здесь сказано: «После одержанной победы, когда соберутся правители всех земель, с яростной весенней бурей, какой не бывало уже много лет, злые ветры перемен принесут бурю грядущих событий, несущих миру страдание, ужас и опустошение. Мрачные опасности скрыты, но готовы подкрасться в ночи, открыть охоту за безвинными и пожрать их».
Все присутствующие затаили дыхание. Никки из-под насупленных бровей посматривала в зал, ожидая, когда стихнет взволнованный шепот. Как только воцарилась тишина, она продолжила:
– «В эту решающую пору, в этот грозный час, когда все правители собрались, от того, что будет сделано сейчас, зависят судьбы мира, это единственный шанс обеспечить благоприятное будущее».
Разинув рты, собрание ожидало от Никки дальнейших слов о том, что нужно сделать, чтобы избежать ужасного исхода и обеспечить благоприятное будущее. Никки удостоверилась, что все внимательно следят за переводом. Она могла не беспокоиться – все выжидательно смотрели на нее.
– «В точности как саму жизнь можно изменить через чью-то смерть, так и сейчас должна пролиться новая кровь. Руководство страной должно обновить.
Чтобы справиться с ужасами, уготовленными всем нам судьбой, надо сменить правителей всех земель, когда они соберутся вместе. Только так можно обеспечить будущее для новой жизни, воплотить нашу новую надежду.Если же пренебречь этим предостережением из-за страха пролить кровь немногих, для их людей настанет темная пора мучений, страданий и смерти. Чтобы обрести новую жизнь, обеспечить процветание и безопасность всех земель по прошествии весны, необходимо пролить кровь всех правителей.
Итак, здесь записано и постановлено, что жизни собравшихся правителей должны уйти в возмещение за избавление мира от неизъяснимых страданий».
Пристальный пронизывающий взгляд Никки обратился к публике. Ее тон изменился с ласкового на смертельно опасный.
– Ну-с, вы услышали его, это пророчество. Пророчество, которое, если к нему не прислушаться, сулит темное и страшное будущее. Пророчество, прислушаться к которому, по вашему настоянию, нужно. Пророчество, которое говорит, что всем вам надлежит умереть.
Глава 22
Зал погрузился в тишину. Никто не смел моргнуть. Никто не смел шелохнуться. Все боялись даже дышать.
– Но… но… – наконец нарушила молчание королева Орнета.
– Никаких «но», – заявила Кэлен не менее грозно, чем Никки. – Смысл пророчества далеко не всегда буквален. Оно может означать совсем не то, что в нем чудится на первый взгляд – я уже говорила об этом. Натан говорил. Лорд Рал говорил.
Натан и другие, у кого есть большой опыт обращения с загадочными сообщениями, те, кто способен приоткрыть завуалированный смысл пророчества, сейчас помогают лорду Ралу разобраться, может ли быть у этого пророчества иное значение, отличное от того, что первым приходит в голову при чтении. В этом и есть предназначение пророков – разгадывать истинное значение пророчеств. Мы с Ричардом много раз пытались растолковать вам, что пророчества не предназначены для непосвященных и что следует оставить их знатокам.
Канцлер одной из южных провинций Д’Хары, одетый в темно-синий халат до пола, перехваченный на выступающем животе поясом с золотой вышивкой, поднял палец.
– Да, конечно, вы правы, Мать-Исповедница. Теперь мы это видим. Возможно, лучше всего было…
– Тем не менее, – добавила Кэлен, понизив голос, – иногда пророчество означает именно то, что в нем сказано.
– Но может же быть у него скрытый смысл? – спросил король Филипп.
Кэлен посмотрела на короля. Ее лицо было бесстрастной маской – это выражение она освоила с юных лет, как все Исповедницы. Оно стало неотъемлемым ее свойством с тех пор, как она впервые применила свою силу, чтобы исповедовать осужденного, и приказала ему открыть правду о его жутких преступлениях.
– Вы потребовали возможности услышать пророчество, желая, по вашим словам, убедиться, что лорд Рал и я исполним сказанное в нем. Королева Орнета ясно выразила общее мнение: пророчество должно послужить к нашей пользе. Его нельзя скрывать, а оговоренное в нем необходимо выполнить.
Слезы потекли по щекам королевы Кэтрин, она, защищая, положила руку на живот и обратила взгляд на мужа. Тот не мог смотреть ей в глаза.
Беспокойство королевы Орнеты переросло в негодование.
– Вы не можете говорить это всерьез. Мы просто не верим…